TM 2483
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.6.258_1
1 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 5) Ἀμεννεῖdat, person's name, reference to Ameneus (TM Per 6) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσάγγελμαnoun.sg.neut.acc of προσάγγελμα ("report, declaration") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεμετρη-participle.sg.pf.mid.masc.gen of μετρέω (""measure, pay (grain)"")2 μένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of μετρέω (""measure, pay (grain)"") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἐξαποστελοῦμενverb.1.pl.fut.ind.act of ἐξαποστέλλω ("dispatch") τῆιadverb of τῇ ("here") καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original) σύμμειξονverb.2.sg.aor.imp.act of συμμείγνυμι (no translation available) οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
3 εἰςpreposition εἰς ("into") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμέραιnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") κομίζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γραφὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") παραδ̣ε̣δο̣μένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βNA of _ (21) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δὲcoordinator of δέ ("but")
5 οὗτοςdemonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πλεῖστοςadjective.sg.masc.nom.sup of πολύς ("many") ἧιverb.3.sg.aor.subj.act of ἵημι ("to set a going"),punctuation (not present in the original) προνοήθητιverb.2.sg.aor.imp.pass of προνοέω ("care or provide for") μὴadverb of μή ("not") παρέργωςadverb of πάρεργος (no translation available).punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁν-relative.sg.masc.acc of ὅστις (""any one who"")
6 τινοῦνrelative.sg.masc.acc of ὅστις (""any one who"") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ἐνpreposition ἐν ("in") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") ὀλιγωρήσασινparticiple.pl.aor.act.masc.dat of ὀλιγωρέω ("neglect") προσενεχθησόμεθαverb.1.pl.fut.ind.mid of προσενεχθέω (no translation available)
7 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") εἰςpreposition εἰς ("into") πραγμάτωνnoun.pl.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἠδικηκόσινparticiple.pl.pf.act.masc.dat of ἀδικέω ("to do wrong").punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κατέχηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of κατέχω ("hold fast")
8 ἐκπέμπεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐκπέμπω ("send out or forth from") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσάγγελμαnoun.sg.neut.acc of προσάγγελμα ("report, declaration") μελησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
9 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16)
p.koeln.6.258_2
1 τοπάρχηιnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης ("head of a district (official)") Ἀμμενεῖdat, person's name, reference to Ameneus (TM Per 6) προσαγγέλματοςnoun.sg.neut.gen of προσάγγελμα ("report, declaration")Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)