TM 24910
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.9.808_1
1 [---][.]εμ[---]NA of _ (no translation available)2 [---]πιNA of _ (no translation available) τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ἠγόρακαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀγοράζω ("buy") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]α̣υ̣τ̣[..]τα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]ατει[---]NA of _ (no translation available)
p.stras.9.808_2
7 [.]NA of _ (no translation available) μοι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [.]ασ̣ινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") σπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [.....]ιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") γὰρparticle γάρ ("for") ας̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [.]NA of _ (no translation available) πολλῶ[ν]adjective.pl.masc.gen.pos of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ[.]το[---]NA of _ (no translation available)
12 ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") Ἀουι[---]NA of _ (no translation available)
13 Αὐτοκράτορος ε[..][---]NA of _ (no translation available)
14 εἰσιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κα[---]NA of _ (no translation available)
15 Φαρμοῦθι βnumeral β (2) μαρ[---]NA of _ (no translation available)
16 [.]εςNA of _ (no translation available) πεμψας[.][---]NA of _ (no translation available)
17 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πράγματιnoun.sg.neut.dat of πρᾶγμα ("deed, business") [---]NA of _ (no translation available)
18 τοGAP of _ ("the, that") κεκληρονομ[η]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 [.]ν̣α̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδιδο[---]NA of _ (no translation available)
20 σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") [---]NA of _ (no translation available)
21 [ἄ]λ(λως)adverb of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Οὐεσ[πασιανοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
22 [.]τ̣εςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑαυτῆιpersonal.sg.fem.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") παρα[---]NA of _ (no translation available)
23 [.]NA of _ (no translation available) Εἰρηναῖοςnom, person's name, reference to Eirenaios (TM Per 269998) ν[.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
24 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)