TM 25176
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.281
1 Ἡρώδηςnom, person's name, reference to Herodes alias Herakleides (TM Per 177572) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herodes alias Herakleides (TM Per 177572) Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 338691) ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παρακεχωρηκέναιinfinitive.pf.act of παραχωρέω ("cede, give up, sell") Εὐδεμονίτι*dat, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 141997) Ἡρώδουgen, father's name, reference to Herodes (TM Per 141998) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")2 ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχουσα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπάρχουσάν: participle.sg.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μητρικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of μητρικός ("of a mother, from mother's side")
3 παιδισκης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδίσκην: noun.sg.fem.acc of παιδίσκη ("female slave") δούληνnoun.sg.fem.acc of δούλη ("female slave") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") ὄνομαnoun.sg.neut.nom of ὄνομα ("name") Θαεισάριονnom, person's name, reference to Taisarion (TM Per 141999),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) μεσης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέσην: adjective.sg.fem.acc.pos of μέσος ("middle") μελιχρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μελίχροῦν: adjective.sg.fem.acc.pos of μελίχρους ("honey-coloured") μακροπροσοπος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μακροπρόσωπον: adjective.sg.fem.acc.pos of μακροπρόσωπος ("long-faced")
4 εὐθυρίνηνnoun.sg.fem.acc of εὐθυρίνη (no translation available),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") προσώπου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσώπῳ: noun.sg.neut.dat of πρόσωπον ("face"),punctuation (not present in the original) ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") ἀναποριππτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπόρριφον: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀναπόρριφος ("not liable to be rejected") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") ἐπαφῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπαφή ("touch, touching, handling") καὶcoordinator of καί ("and") εἱερᾶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερᾶς: adjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") νόσουnoun.sg.fem.gen of νόσος ("sickness").punctuation (not present in the original)
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπέχω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Εὐδεμονιδης*gen, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 141997) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημενης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκεχωρημένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree") τιμὴν ⟦τιμης⟧noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πληρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλήρους: adjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") διὰpreposition διά ("through, because of") χι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"")
6 ρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"") ἐκς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβεώσωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πασαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβεώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") δρασμωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δρασμοῦ: noun.sg.masc.gen of δρασμός ("running away, flight"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἕκασταindefinite.pl.neut.acc of ἕκαστος ("each, every") ποή-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"")
7 σσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσω: verb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)