TM 25318
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.congr.xiv.pg117
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 270952) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 320557) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 270953) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 Λαλῆμιςnom, person's name, reference to Lalemis (TM Per 270954) Σισονγώσιοςgen, father's name, reference to Sesongosis (TM Per 320559) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") Πέρσαιreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τ̣[ῆ]ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]π̣ι̣[γονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [.]αλλωνNA of _ (no translation available) μητ̣ρ̣ὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τε̣ω[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") Ἁγουήρεωςreference to Ἁγουηρις (TM Geo 747: 00a - Haueris (Hawara)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλ[είδου]reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μερίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 πυ̣ρ̣ῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") ἓξnumeral ἕξ ("six") [---]NA of _ (no translation available)
8 [..]τωνNA of _ (no translation available) ἀσφαλείαςnoun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge") καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
9 δι̣ελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") πλεν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [....]α̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδεμίαindefinite.sg.fem.nom of μηδείς ("no-one") [...]NA of _ (no translation available) οι[---]NA of _ (no translation available)
11 [...]νκ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)