TM 25458
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.354
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [...]ιςNA of _ (no translation available) ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δαπανήμασιnoun.pl.neut.dat of δαπάνημα ("cost, expense") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole")
3 λιμνασμοῦnoun.sg.masc.gen of λιμνασμός ("irrigation, flooding") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀακισμοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλακισμοῦ: noun.sg.masc.gen of αὐλακισμός ("ploughing") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other")
4 δαπανῶνnoun.pl.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense"),punctuation (not present in the original) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἑκάστη(ς)indefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") φανησομ(ένης)participle.sg.fut.pass.fem.gen of φαίνω ("seem (good)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") σπόρωιnoun.sg.masc.dat of σπόρος ("harvest, crop") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) ·punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
6 μετρή(σεις?)noun.pl.fem.acc of μέτρησις ("measurement, payment in grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δημόσιονadjective.sg.neut.acc.pos of δημόσιος ("public") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") προκ(ειμένας)participle.pl.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
7 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") <μέτρῳ>noun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor δημοσίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δημοσίῳ: adjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") δοχ(ικῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δοχικός ("receiving (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κ̣(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐποίσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ἐπιφέρω ("bring") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 σύμβο̣λονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
9 τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") μεθεξει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεθέξειν?: infinitive.fut.act of μετέχω ("partake of") με[..]NA of _ (no translation available)
10 [..]NA of _ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προκ(ειμένων)participle.pl.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) \[....]υ̣/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δοὺςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but")
11 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)