TM 25586
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.alex.inv266
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)3 [---]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλι[ο]φυλάκωνnoun.pl.masc.gen of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὸadverb of διό ("therefore") [ἐπιδίδωμι]verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παράθε[σιν]noun.sg.fem.acc of παράθεσις ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γ̣ενέ̣σθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκ̣[ολούθως]adverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντι]γ̣ράφῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀντίγραφος ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρηματισμο̣[ῦ]noun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁπόταν]conjunction ὁπόταν ("whensoever")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τη]νGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπογρ[α]φὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιῶ̣[μαι]verb.1.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀποδεί]-verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδείκνυμι (""appoint"")
7 [ξω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδείκνυμι (""appoint"") [ὥς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐστ]ι̣νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[αθαρ]όνadjective.sg.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") φα̣ν̣ε̣ί̣ηverb.3.sg.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑτέρῳ]indefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [προσῆ]κ̣ο̣ν̣participle.sg.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βιβλιοφ[υλακίου]noun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλάκιον ("archives")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)