TM 26174
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.quseir.3
1 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) [..]ωνιςNA of _ (no translation available) Ἐπιμάχῳdat, person's name, reference to Epimachos (TM Per 272392) νεωτ[έρῳ]adjective.sg.masc.dat.comp of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [---]NA of _ (no translation available) πλ̣ε̣ῖ̣σ̣τ̣αadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσκύνη]μ̣άnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [θεῷ]noun.sg.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [---][..]ασθηςNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") [......]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into") δαπά[νην]noun.sg.fem.acc of δαπάνη ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---][..]πάντωςNA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") θεα[...]NA of _ (no translation available)
8 [---][....]αντεςNA of _ (no translation available) ἀπος[..]NA of _ (no translation available)
9 [---][..]τ̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνεκενpreposition ἕνεκα ("on account of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δαπάν[ης]noun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ἕωςpreposition ἕως ("until") [.......]NA of _ (no translation available) κ̣αταβῆναιinfinitive.aor.act of καταβαίνω ("go or come down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡ-personal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"")
11 μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ (""I, me"").punctuation (not present in the original) γραφον[...]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)