TM 26623
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diog.47
1 [....]NA of _ (no translation available) στρ̣α̣τι[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τω[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀ̣γρο̣φ̣ύ̣(λακι)noun.sg.masc.dat of ἀγροφύλαξ ("guardian of the field")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιαnumeral ια (11) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β[.][---]NA of _ (no translation available)
5 στρατιώτ̣ῃ̣noun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλθόντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come") ἐ[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καμ̣η̣λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 π̣α̣λ̣α̣ι̣σ̣τ̣ροφύ(λακι)noun.sg.masc.dat of παλαιστροφύλαξ ("superintendent of a wrestling-school")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[..]ας̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [..]NA of _ (no translation available) στρατιώτῃnoun.sg.masc.dat of στρατιώτης ("soldier") ἐλθόντιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come") [---]NA of _ (no translation available)
9 επιβ[...]ετι[---]NA of _ (no translation available)
10 λο̣νκε[.]ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 [..]NA of _ (no translation available) τωGAP of _ ("so, in this wise") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βεν̣εφικιαρ̣ίου̣noun.sg.masc.gen of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 καὶcoordinator of καί ("and") Σερ̣ή̣ν̣ῳ̣dat, person's name, reference to Serenus (TM Per 272987) οψ̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 τειGAP of _ ("let me tell you, mark you, look you") ἐν̣θάδεadverb of ἐνθάδε ("thither")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κε̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 παλαιστροφύλ(ακι)noun.sg.masc.dat of παλαιστροφύλαξ ("superintendent of a wrestling-school")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στρ(ατηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)