TM 2671
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1275
1 σιτι̣κ̣ῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 βασιλευόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of βασιλεόω (no translation available) Πτολεμαίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίου ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") Βερε-
3 νίκης θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶν ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀγδόουadjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") Πτολεμαί-gen, reference to Ptolemaios (TM Per 12895)
4 ουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 12895) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 66619) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στασικράτουςgen, grandfather's name, reference to Stasikrates (TM Per 70154) Ἀλεξάνδρου καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
5 Ἀδελφῶν καὶcoordinator of καί ("and") θεῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god") Εὐεργετῶ[ν] καὶcoordinator of καί ("and") [θ]εῶνnoun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φιλοπατόρων κανη-adjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος (""basket-carrier (honorary office)"")
6 φόρουadjective.sg.fem.gen.pos of κανήφορος (""basket-carrier (honorary office)"") Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἀρσινόηςgen, person's name, reference to Arsinoe (TM Per 6127) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σωσιβίουgen, father's name, reference to Sosibios (TM Per 3630) μηνὸ̣ς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Ἀρτεμισίου ἑκκαιδεκάτηιadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Σέφθαιreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχ[ίτου]reference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
8 ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 17880) Μενεδήμουgen, father's name, reference to Menedemos (TM Per 17881) Κυρηναῖοςreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [ἐπι]-noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"")
9 γονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"") Καλλίππωιdat, person's name, reference to Kallippos (TM Per 9578) Κυρηναίωιreference to Κυρηναῖος (TM Geo 1201: Cyrenaica - Kyrene (Shahhat)) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14717) ἰδιώτ[ηι]noun.sg.masc.dat of ἰδιώτης ("private person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ὀγδοή[κοντα]numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τ[ῶν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀλυ]ρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀποδότωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") Κάλλιπ-nom, reference to Kallippos (TM Per 9578)
12 ποςnom, reference to Kallippos (TM Per 9578) Ἀμύνταιdat, person's name, reference to Amyntas (TM Per 17880) ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Περιτίωι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀγδόουadjective.sg.neut.gen.pos of ὄγδοος ("eighth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") σ̣ῖ̣τ̣ο̣ν̣noun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἄδολονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") ⟦ἀπὸ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦πάντων⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") χόϊnoun.sg.neut.dat of χο͂ς (no translation available) τῶιadverb of τῷ ("therefore") [....]NA of _ (no translation available)
14 μετρήσειnoun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") δικαίαιadjective.sg.fem.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καὶcoordinator of καί ("and") κατ[αστ]ησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
15 εἰςpreposition εἰς ("into") Σέφθαreference to Σεφθα (TM Geo 2126: U19 - Sesphtha (Sumusta)) οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") Ἀμύνταςnom, person's name, reference to Amyntas (TM Per 17880) συντάσσηιverb.3.sg.pres.subj.act of συντάσσω ("order") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀνη[λώμασιν]noun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
16 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶιverb.3.sg.aor.subj.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") καθὰconjunction καθά ("according to") γ[έγρ]απταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀποτεισά[τω]verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίνω ("pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κάλλιπ]-nom, reference to Kallippos (TM Per 9578)
17 ποςnom, reference to Kallippos (TM Per 9578) Ἀμύνταιdat, person's name, reference to Amyntas (TM Per 17880) τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [ἑκ]άστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ὀλυρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
18 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμὰ[ς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶξιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Ἀ[μύνται]dat, person's name, reference to Amyntas (TM Per 17880)
19 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλωιindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") περὶpreposition περί ("about") α[ὐτοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Καλλίππουgen, person's name, reference to Kallippos (TM Per 9578) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [διαγραμ]-GAP of _ (""figure marked out by lines, plan"")
20 μαGAP of _ (""figure marked out by lines, plan"").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") ἥδεdemonstrative.sg.fem.nom of ὅδε ("this") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπιφέ[ρηται]verb.3.sg.pres.subj.mid of ἐπιφέρω ("bring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
21 μάρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness") ·punctuation (not present in the original) [........]NA of _ (no translation available) Δράκωνnom, person's name, reference to Drakon (TM Per 7506) Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 14717) ἰδιῶταιnoun.pl.masc.nom of ἰδιώτης ("private person") Ὀ̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀσκληπιάδουgen, father's name, reference to Asklepiades (TM Per 18073) Μιλ̣[ήσιος]reference to Μιλήσιος (TM Geo 1375: Ionia - Miletos (Balat))
23 Βακχίοςnom, person's name, reference to Bakchios (TM Per 36085) Χρυσίππο[υ]gen, 's name, reference to Chrysippos (TM Per 36086) [.......]τηςNA of _ (no translation available) Ἀπολλόδωροςnom, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 18074) [....]NA of _ (no translation available)
24 [...]ο̣υςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεγαρεὺςreference to Μεγαρεύς (TM Geo 1331: Isthmos - Megara) Τ̣ο̣χ̣λ̣ᾶς̣ Ξ̣ε̣ν̣ά̣ρ̣χουgen, father's name, reference to Zenarchos (TM Per 36028) Κ̣αρδ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣έ̣ν̣τ̣ε̣numeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπιγονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)