TM 26736
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12579_1
1 Ἀκύλαςnom, person's name, reference to Aquila (TM Per 273293) Π[το]λεμαίῳdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 273294) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 [μαθ]εῖνinfinitive.aor.act of μανθάνω ("learn")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
4 Θρα̣σῦνινacc, person's name, reference to Thrasunis (TM Per 273295) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐξελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἐχθὲςadverb of χθές ("yesterday")
5 [εἶδο]νverb.1.sg.aor.ind.act of ὁράω ("see")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") Τοκαείταςreference to Τοκαείτης (TM Geo 2914: U19 - Toka) ἐνοχλοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐνοχλέω ("trouble")
6 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φροντιστῇnoun.sg.masc.dat of φροντιστής ("house-steward, bailiff") \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \Ἀθᾶ/gen, person's name, reference to Athas (TM Per 273296) καὶcoordinator of καί ("and") Λέοντιdat, person's name, reference to Leon (TM Per 273297) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγροφύ-noun.sg.masc.dat of ἀγροφύλαξ (""guardian of the field"")
7 λακιnoun.sg.masc.dat of ἀγροφύλαξ (""guardian of the field"") μὴadverb of μή ("not") πεισ[τ]εύσαντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιστεύσαντες: participle.pl.aor.act.masc.nom of πιστεύω ("trust")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
8 ὅτιconjunction ὅτι ("that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιστολειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιστόλιον: noun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter") ἐπεύψαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέμψαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of πέμπω ("send") αὐ-demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
9 τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)""),punctuation (not present in the original) ἀλ̣λ̣ὰ̣coordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") πάλειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάλιν: adverb of πάλιν ("back, again")
10 ἐπέπεσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέπεσον: verb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιπίπτω ("fall upon or over") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πολλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of πολύς ("many") ὄν-participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί (""to be"")
11 τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί (""to be"") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μωρίᾳnoun.sg.fem.dat of μωρία ("folly") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λέγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of λέγω ("say")
12 [ὅτ]ιconjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντιγραφ[ὴ]νnoun.sg.fem.acc of ἀντιγραφή ("a reply in writing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θέλομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") τῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῇ: article.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπι-noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή (""letter"")
13 [στο]λῇnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή (""letter"") καὶcoordinator of καί ("and") τάχαadverb of τάχα ("quickly, soon, probably") λελύκατεverb.2.pl.pf.ind.act of λύω ("loosen") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οὐadverb of οὐ ("not")
14 [ἐπέ]μψατεverb.2.pl.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκῇverb.3.sg.pres.subj.act of δοκέω ("seem (good)")
15 ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τούτ]ο̣υdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀνγραψον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντίγραψον: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐ-conjunction ἐάν (""if"")
16 ὰνconjunction ἐάν (""if"") δ[ο]κιμάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of δοκιμάζω ("evaluate, put to the test")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more") ἐνοχλή-verb.3.pl.aor.subj.act of ἐνοχλέω (""trouble"")
17 σωσ[ι]verb.3.pl.aor.subj.act of ἐνοχλέω (""trouble"") [τ]οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ[μ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place").punctuation (not present in the original)
18 ἔλεγ[ο]νverb.3.pl.impf.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") ὅτ[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]πὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γεοῦχόςnoun.sg.masc.nom of γεοῦχος ("landowner") ἐ-verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be"")
19 στ̣ι̣[ν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί (""to be""),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐγράψαμενverb.1.pl.aor.ind.act of γράφω ("write") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that")
20 μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδή]λ̣ῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄδηλος ("unseen, invisible")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψωμενverb.1.pl.aor.subj.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κυπαρίσ-adjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος (""of cypress-wood"")
21 σι̣[να]adjective.pl.neut.acc.pos of κυπαρίσσινος (""of cypress-wood"") [γὰρ]particle γάρ ("for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀδήλῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἄδηλος ("unseen, invisible") οὐadverb of οὐ ("not") δυνάμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
22 μ[....]αNA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ποταμὸνnoun.sg.masc.acc of ποταμός ("river")
23 ε̣ἶ̣μ̣[ι]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣[ὑρίσκ]ηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλοῖονnoun.sg.neut.acc of πλοῖον ("boat") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there").punctuation (not present in the original)
24 ἐ̣[ρρ]ῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
1 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)