TM 270
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.159_1
1 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 342300) Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 342301) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἑρμώνακτοςgen, person's name, reference to Hermonax (TM Per 7978) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοτίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὁμότιμος ("equally valued or honoured, held in equal honour")2 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συγγενέσιadjective.pl.masc.dat.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποδιοικητοῦnoun.sg.masc.gen of ὑποδιοικητής ("sub-dioecetes (official)") χρηματισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed") ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
3 ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)").punctuation (not present in the original) κατακολουθήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κατακολουθέω ("follow, obey") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σημαινομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of σημαίνω ("show by a sign, signify")
4 χρημάτισονverb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table"),punctuation (not present in the original) συνυπο-participle.sg.pres.act.masc.gen of συνυπογράφω (""subscribe with others"")
5 γράφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συνυπογράφω (""subscribe with others"") Φίβιοςgen, person's name, reference to Phibis (TM Per 14553) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γαρμματέωςnoun.sg.masc.gen of γαρμματεύς (no translation available),punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δηλουμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of δηλόω ("make visible or manifest, show")
6 πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") [ἑκ]άστουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) καὶcoordinator of καί ("and") σύμβολονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt") καὶcoordinator of καί ("and")
7 ἀντισύμβολονnoun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available) ποίησαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
9 Ἑρμῶναξnom, person's name, reference to Hermonax (TM Per 7978) Ἑρμίᾳdat, person's name, reference to Hermias (TM Per 342300) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πτολεμαίουgen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12964) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and")
10 διοικητοῦnoun.sg.masc.gen of διοικητής ("dioiketes, financial official") χρηματισ[μ]οῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)").punctuation (not present in the original) κατακολουθήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κατακολουθέω ("follow, obey") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
11 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") διʼpreposition διά ("through, because of") αὐ[τ]οῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σημαινομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of σημαίνω ("show by a sign, signify") χρημάτισονverb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λατοπολίτουreference to ὁ Λατοπολίτης (TM Geo 2978: U03 - Latopolites)
12 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") συντε[ταγ]μένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) συνυπογράφοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of συνυπογράφω ("subscribe with others") καὶcoordinator of καί ("and") Φίβιοςgen, person's name, reference to Phibis (TM Per 14553) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
13 γραμματέ[ως]noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παμ]φίλουgen, person's name, reference to Pamphilos (TM Per 11325) πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") βnumeral β (2) [ἑ]κ[άστωι]indefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original)
14 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αἱροῦνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of αἱρέω ("take with the hand, lift up") [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]η(νῶν)noun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34),punctuation (not present in the original) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνη(ριθμημένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναριθμέομαι ("reckon up, enumerate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνη(ριθμημένου)participle.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναριθμέομαι ("reckon up, enumerate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) καὶcoordinator of καί ("and")
15 σύμβολονnoun.sg.neut.nom of σύμβολον ("contract, receipt") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντισύμβολ[ον]noun.sg.neut.nom of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποίησαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Φαρμοῦθι εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
17 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 12964) Ἑρμώνακ[τι]dat, person's name, reference to Hermonax (TM Per 7978) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συνπλεόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of συμπλέω ("sail in company with")
18 Παμφίλωιdat, person's name, reference to Pamphilos (TM Per 11325) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμ[ῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκεχειρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προχειρίζω ("choose") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπισπου-noun.sg.masc.acc of ἐπισπουδασμός (""transport (of tax grain)"")
19 δασμὸνnoun.sg.masc.acc of ἐπισπουδασμός (""transport (of tax grain)"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") δύοnumeral δύο ("two") χρημάτιζεverb.3.sg.impf.ind.act of χρηματίζω ("act officially") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)")
20 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") περὶpreposition περί ("about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προκείμενονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἑκάσ[τ]ωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
21 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Χοίαχ κδnumeral κδ (24).punctuation (not present in the original)
23 χρη(μάτισον)verb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριά[κ]ονταnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16)
24 Φῖβιςnom, person's name, reference to Phibis (TM Per 14553).punctuation (not present in the original) χρη(μάτισον)verb.2.sg.aor.imp.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τέσσαραnumeral.pl.neut.acc of τέσσαρες ("four") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λδnumeral λδ (34).punctuation (not present in the original)
25 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Παχὼν ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
chr.wilck.159_2
26 Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 342301)27 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)