TM 27270
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.6.9025_1
1 Ἡρακλ̣ε̣ί̣δ̣η̣ςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 274643) Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 274644) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτ̣ω̣ι̣adjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") πέμποντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of πέμπω ("send") πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") ἐπι[σ]τολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 καμήλωνnoun.pl.masc.gen of κάμηλος ("camel") πέ̣μπ̣ο̣υ̣σ̣η*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμπουσι: verb.3.pl.pres.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπέ̣σ̣χα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέσχε: verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπέχω ("hold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καμήλωνnoun.pl.masc.gen of κάμηλος ("camel").punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") γ̣εμίσαιinfinitive.aor.act of γεμίζω ("fill full of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
6 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") καμήλουςnoun.pl.masc.acc of κάμηλος ("camel") ὀστῶνnoun.pl.neut.gen of ὀστέον ("d)Fr."),punctuation (not present in the original) τότεadverb of τότε ("at that time") ἠνέχ[θ]ηverb.3.sg.aor.ind.pass of φέρω ("carry, bear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπι-noun.sg.fem.nom of ἐπιστολή (""letter"")
7 στολήnoun.sg.fem.nom of ἐπιστολή (""letter"").punctuation (not present in the original) ἐ̣[δ]υ̣νάμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") ἀγοράσε̣ι̣νinfinitive.fut.act of ἀγοράζω ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τα̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετρητοῦnoun.sg.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ριβnumeral ριβ (112).punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") γὰρparticle γάρ ("for") ξένο̣ιadjective.pl.masc.nom.pos of ξένος ("foreigner")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλήλυθανverb.3.pl.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come")
9 ζητοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ζητέω ("seek") ἔλαιονnoun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil").punctuation (not present in the original) ἔδειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πεμπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμποντα: participle.sg.pres.act.masc.acc of πέμπω ("send") φακὸνnoun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole")
10 ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") εἰδως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδότα: participle.sg.pf.act.masc.acc of οἶδα ("know") ὅ̣τ̣ι̣conjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο[ὐ]κadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχο-verb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
11 μενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") παρ[έ]χ̣εινinfinitive.pres.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") νῦνadverb of νῦν ("now") θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") π̣[έ]μ̣ψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
12 δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") προχωρῆσαιinfinitive.aor.act of προχωρέω ("go or come forward, advance") το̣[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στ[α]τῆρ[ος]noun.sg.masc.gen of στατήρ ("stater (coin)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ̣έ̣τ̣ρ̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἑνὸςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half").punctuation (not present in the original) εἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ῦ̣ν̣adverb of νῦν ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέμ̣ψε̣ι̣ς̣verb.2.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ροχ]ρείανnoun.sg.fem.acc of προχρεία ("payment in advance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πέντεnumeral πέντε ("five").punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") φακὸςnoun.sg.masc.nom of φακός ("lentil, mole")
15 πωλεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πωλέω ("sell or offer for sale") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δύοnumeral δύο ("two") μ̣[έ]τ̣ρω̣ν̣noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") στατῆρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στατῆρος: noun.sg.masc.gen of στατήρ ("stater (coin)").punctuation (not present in the original)
16 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") διὰpreposition διά ("through, because of") Φατρέουςgen, person's name, reference to Phatres (TM Per 274645) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙϛnumeral ρ?ϛ (196) καὶcoordinator of καί ("and")
17 φακοῦ̣noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") [...]ςNA of _ (no translation available) ὀβολιαίουςadjective.pl.masc.acc.pos of ὀβολιαῖος ("of the weight of an obol")
18 ιδnumeral ιδ (14) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") δυόβολ[ο]ν̣noun.sg.masc.acc of δυόβολος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰχθύ-noun.pl.masc.acc of ἰχθῦς (""fish"")
19 αςnoun.pl.masc.acc of ἰχθῦς (""fish"").punctuation (not present in the original) κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σουή̣[ρο]υgen, person's name, reference to Severus (TM Per 274646) σπυρίδιονnoun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available)
20 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") διζύφωνnoun.pl.neut.gen of δίζυφον (no translation available) μ̣[έ]τρονnoun.sg.neut.nom of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) ῥόαςnoun.sg.fem.gen of ῥόα (no translation available) λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original)
21 καὶcoordinator of καί ("and") σικύδιαnoun.pl.neut.acc of σικύδιον ("(small) cucumber") ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original) δήλωσόνverb.2.sg.aor.imp.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πόσουinterrogative.sg.neut.gen of πόσος ("of what quantity?")
22 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀρτάβηνnoun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") πειήρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πιείρας: adjective.sg.fem.gen.pos of πίειρα ("fat, rich") ἐ̣λ̣α̣ίαςnoun.sg.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βούλειverb.2.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") ὠνή-infinitive.aor.mid of ὠνέομαι (""buy"")
23 σασθαίinfinitive.aor.mid of ὠνέομαι (""buy"") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all") γὰρparticle γάρ ("for") ἐ̣ζ̣ή̣τουνverb.3.pl.impf.ind.act of ζητέω ("seek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and")
24 φακὸνnoun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole") προχρείαςnoun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἑ̣[τ]οιμάσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἑτοιμάζω ("get ready")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) κό-verb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω (""deliver, receive"")
25 μισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω (""deliver, receive"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") σπυρίδ[ιο]νnoun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χλ̣[ω]-adjective.sg.masc.gen.pos of χλωρός (""green, fresh"")
26 ροῦadjective.sg.masc.gen.pos of χλωρός (""green, fresh"") φο[ίν]ικοςnoun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") τ̣ο̣ὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") χοεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of χοέω (no translation available) ἓξnumeral ἕξ ("six")
27 μετρητὰςnoun.pl.masc.acc of μετρητής ("container, jar (measure)") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") παλαιοῦadjective.sg.masc.gen.pos of παλαιός ("old in years") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πολλοῦadjective.sg.masc.gen.pos of πολύς ("many")
28 μόγουnoun.sg.masc.gen of μόγος ("toil") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") εὕρωverb.1.sg.aor.subj.act of εὑρίσκω ("find") καὶcoordinator of καί ("and") ὀ̣στῶνnoun.pl.neut.gen of ὀστέον ("d)Fr.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12).punctuation (not present in the original)
29 ἀσπάζο[υ]verb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑλένηνacc, person's name, reference to Helene (TM Per 274647),punctuation (not present in the original) Θαήσιονnom, person's name, reference to Taesion (TM Per 274648) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave"),punctuation (not present in the original) Πτολε-acc, reference to Ptolemas (TM Per 274649)
30 μᾶνacc, reference to Ptolemas (TM Per 274649).punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) [..]νοςNA of _ (no translation available) Ἀπιαν̣ο̣ῦ̣gen, person's name, reference to Appianus (TM Per 274650)
sb.6.9025_2
31 ἐνpreposition ἐν ("in") τάχειnoun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick").punctuation (not present in the original) οὐχadverb of οὐ ("not") εὗρονverb.1.sg.aor.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χιτῶναnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐρε̣ό̣ξυλονnoun.sg.neut.acc of ἐρεόξυλον ("cotton")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ῆς ("sum") ἤθελονverb.3.pl.impf.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
31/32 ὑφανθῆναίinfinitive.aor.pass of ὑφαίνω ("weave")
32 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither"),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") στήμοναnoun.sg.masc.acc of στήμων ("warp") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure").punctuation (not present in the original) φρόντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πεμπομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into")
32/33 Ψῶβθιν
33 καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") Χαιρᾶτοςgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 274651).punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμελῇςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀμελέω ("neglect") περὶpreposition περί ("about") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Φατρέουςgen, person's name, reference to Phatres (TM Per 274645) Χαιρᾶτοςgen, person's name, reference to Chairas (TM Per 274651) σπυρί-noun.sg.fem.voc of σπυρίς (""basket"")
33/34 noun.sg.fem.voc of σπυρίς (""basket"") σπυρίδιονnoun.sg.neut.acc of σπυρίδιον (no translation available)
34 ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") φοινίκωνnoun.pl.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") ῥόα̣ςnoun.pl.fem.acc of ῥόα (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νnumeral ν (50) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιστόλιονnoun.sg.neut.acc of ἐπιστόλιον ("letter").punctuation (not present in the original) ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μὴadverb of μή ("not") ἀμελῇςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀμελέω ("neglect") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)