TM 27663
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13157
1 Θὼθ [.]NA of _ (no translation available) μεταφέρον[τες]participle.pl.pres.act.masc.nom of μεταφέρω ("carry across")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 πλίνθονnoun.sg.fem.acc of πλίνθος ("brick") γεω[ργοῖς]noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") δnumeral δ (4)
3 ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμ(έραις)noun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) εξολ[---]NA of _ (no translation available) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") δnumeral δ (4)
4 Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26) π[αρείλκ]υκανverb.3.pl.aor.ind.act of παρατιίλκυμι (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Ἠσείουreference to τὸ Ἠσεῖον (TM Geo 918: 00a - Isieion (?)) [.][---]δόκιαNA of _ (no translation available) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") βnumeral β (2)
6 Φαμενὼθ ϛnumeral ϛ (6) [.]υκ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ὀξυ(ρύγχων)reference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha (?))
7 ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [.]ςNA of _ (no translation available) ἀγορασθ(ε…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἁρμ(ιύσιος)gen, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 275486)
8 ὄνοςnoun.sg.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") αnumeral α ("to be moistened") ἀγκ(άλας)noun.pl.fem.acc of ἀγκάλη ("bent arm")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40)
9 αnumeral α ("to be moistened") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀγκ(άλας)noun.pl.fem.acc of ἀγκάλη ("bent arm")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
10 βnumeral β (2) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀγκ(άλας)noun.pl.fem.acc of ἀγκάλη ("bent arm")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
11 γnumeral γ ("three, third, thrice") ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἀγκ(άλας)noun.pl.fem.acc of ἀγκάλη ("bent arm")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)