TM 27712
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13731
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 ἐξέτασινnoun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χιρισμ[οῦ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρισμοῦ: noun.sg.masc.gen of χειρισμός ("handling")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ποιῆσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῆσαι: infinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") γραφὰςnoun.pl.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τ-coordinator of τε (""both ... and"")
4 εcoordinator of τε (""both ... and"") στρατηγῶνnoun.pl.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") βασιλικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") ·punctuation (not present in the original)
5 εἰconjunction εἰ ("if") φένονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαίνονται: verb.3.pl.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τόπ-noun.pl.masc.gen of τόπος (""place"")
6 ωνnoun.pl.masc.gen of τόπος (""place"") βιβλιοθήκηςnoun.sg.fem.gen of βιβλιοθήκη ("library, record-office, registry") εἰconjunction εἰ ("if") ζῶά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σῶά: adjective.pl.neut.nom.pos of σῶς ("safe, intact") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
7 τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ἀνατιθέμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.nom of ἀνατίθημι ("dedicate") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἰκοσαε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκοσαετῆ: adjective.sg.masc.acc.pos of εἰκοσαετής (""of twenty years"")
8 την*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκοσαετῆ: adjective.sg.masc.acc.pos of εἰκοσαετής (""of twenty years"") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καταχωρίσον-verb.3.pl.fut.ind.mid of καταχωρίζω (""enter in a register"")
9 ταιverb.3.pl.fut.ind.mid of καταχωρίζω (""enter in a register"") |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]γράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)