TM 27772
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.304_1
1 Σ̣ερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 275718) Ποσιδονίᾳ*nom, person's name, reference to Poseidonia (TM Per 275719) [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]-noun.sg.fem.dat of ἀδελφή (""sister"")
2 δελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή (""sister"") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρε[ιν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 προσκύνημ[ά]noun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") π[οιῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 κάτʼ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθʼ: preposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμέ[ραν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]-preposition παρά (""beside; from (+gen.)"")
5 ρὰpreposition παρά (""beside; from (+gen.)"") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυριο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίῳ: noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Σαράπ[ιδι]Divine element: Σάραπις [---]NA of _ (no translation available)
6 μεντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέντοι: particle μέντοι ("but") εἰσέρχ̣ομ[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Ἀλεξάνδρεια[ν]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [.]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σωτηρι̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπερηφαν[εῖς]verb.2.sg.pres.ind.act of ὑπερηφανέω ("overweening, arrogant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") ἐχ̣ε[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [μ]ουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) εὔχομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὔχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σε[---]NA of _ (no translation available)
12 καὶcoordinator of καί ("and") εὐτυχεῖνinfinitive.pres.act of εὐτυχέω ("to be prosperous") [..][---]NA of _ (no translation available)
13 ·punctuation (not present in the original) προσεχονGAP of _ (no translation available) ἀφι[κόμε]-verb.1.pl.aor.ind.mid of ἀφικνέομαι (""arrive"")
14 θαverb.1.pl.aor.ind.mid of ἀφικνέομαι (""arrive"") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρει[αν]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [---]NA of _ (no translation available)
15 [..]NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) νεσμ̣ε̣ι̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.stras.5.304_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)