TM 27854
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.4.306
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) μητρ̣ὸ̣ς̣noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]β̣αρευσιο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἁτρῆςnom, person's name, reference to Hatres (TM Per 276041) Πλουτάρχουgen, father's name, reference to Ploutarchos (TM Per 322789)
2 [---]NA of _ (no translation available) [Ὀξ]υρύγ’χω̣νreference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμο-verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
3 [λογοῦμεν]verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") [---]NA of _ (no translation available) προσειληφέναιinfinitive.pf.act of προσλαμβάνω ("take or receive besides") Τ[...]ο̣ηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινωνὸνnoun.sg.masc.acc of κοινωνός ("companion, colleague") ἐξ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἴ̣σ̣ουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστ[ῶτος]participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") αnumeral α ("to be moistened") Πα[ῦν]ι
5 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀμμ]ώ̣νιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 276042) ἐν̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") νήσῳnoun.sg.fem.dat of νῆσος ("island") λαχόντ̣ο̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.gen of λαγχάνω ("obtain by lot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") ὅσωνrelative.pl.neut.gen of ὅσος ("as great as") ε̣ἰ̣σὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν?)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ταθέσιnoun.sg.fem.dat of κατάθεσις ("disposition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαχάνωνnoun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables") βροσίμων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βρωσίμων: adjective.pl.neut.gen.pos of βρώσιμος ("eatable") παντοίω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of παντοῖος ("of all kinds")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---]τειμηθέντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown||gap=1|τιμηθέντων: NA of _ (no translation available) ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") φιάλλης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιάλης: noun.sg.fem.gen of φιάλη ("bowl or pan")
9 [---]νNA of _ (no translation available) ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") συναγόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of συνάγω ("bring together") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 [---]ῳNA of _ (no translation available) Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 276042) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Θὼθ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") \τοῦ/article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἰσιόντος/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)