TM 27858
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bad.2.33_1
1 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 276046) Δείῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 276047) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")2 φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
4 ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
5 ΣαράπιδιDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀβαρὲςadjective.sg.neut.nom.pos of ἀβαρής ("without weight")
6 ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) σκῦλαιverb.2.sg.aor.imp.mid of σκύλλω ("maltreat, take the trouble to") σεαυ-personal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ (""of yourself"")
7 τὸνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ (""of yourself"") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δύνῃverb.2.sg.pres.subj.mid of δύναμαι ("to be able, can"),punctuation (not present in the original)
8 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐλαιωνίδιονnoun.sg.neut.acc of ἐλαιωνίδιον (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
9 πότισονverb.2.sg.aor.imp.act of ποτίζω ("give to drink, irrigate") καὶcoordinator of καί ("and") ἔσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
10 μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great") πο[ι]ήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) τάχαadverb of τάχα ("quickly, soon, probably")
11 δὲcoordinator of δέ ("but") καθιῶverb.1.sg.pres.ind.act of καθιέω ("aB*") ἐνpreposition ἐν ("in") τοσούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of τοσοῦτος ("so large")
12 κ[.]αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bad.2.33_2
1 [Δείῳ]dat, person's name, reference to Dios (TM Per 276047) [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Π̣τ̣ολε̣(μαίου?)gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 276046) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φίλουadjective.sg.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)