TM 28136
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.417_1
1 Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 322910) Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 276466) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔγραψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") μελήσειverb.3.sg.fut.ind.act of μέλω ("to be an object of care or thought") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐρ\ω/-verb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"")
3 τῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἐρωτάω (""ask, beg"") π̣άνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μετέωραadjective.pl.neut.acc.pos of μετέωρος ("undecided") ἀπαλλάξαιinfinitive.aor.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") πά-adverb of πάλιν (""back, again"")
4 λινadverb of πάλιν (""back, again"") σεαυτῷpersonal.sg.masc.dat of σεαυτοῦ ("of yourself") μετέωραadjective.pl.neut.acc.pos of μετέωρος ("undecided") καταλείπε[ι]νinfinitive.pres.act of καταλείπω ("leave behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἰσθόμε(νον)participle.sg.pres.mid.masc.acc of αἰσθάνομαι ("perceive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καιροῦnoun.sg.masc.gen of καιρός ("(right) time, moment") πικρίανnoun.sg.fem.acc of πικρία ("bitterness") ·punctuation (not present in the original) ἀπάλλαξονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σεαυ-personal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ (""of yourself"")
6 τὸνpersonal.sg.masc.acc of σεαυτοῦ (""of yourself"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") μετεώρουadjective.sg.neut.gen.pos of μετέωρος ("undecided"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ποτὲadverb of ποτέ ("when?")
7 ἀμέριμνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀμέριμνος ("free from care") γένῃverb.2.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") @^inline^τὰ@article.pl.neut.nom of ὁ ("the") @^inline^\ἐμὰ/adjective.pl.neut.nom.pos of ἐμός ("my, mine")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μετεωρίδια@⟦ταεμετεωριδια⟧noun.pl.neut.nom of μετεωρίδιον ("provisional conveyance")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") πο-adverb of ποτέ (""when?"")
8 τὲadverb of ποτέ (""when?"") τύχηνnoun.sg.fem.acc of τύχη ("destiny, fortune") σχῆιverb.3.sg.aor.subj.act of ἔχω ("to have") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γλυκειδίωνnoun.pl.neut.gen of γλυκείδιον (no translation available) με-verb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"")
9 λησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω (""to be an object of care or thought"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αἰσθομένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of αἰσθάνομαι ("perceive"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") τρυγίᾳnoun.sg.masc.dat of τρυγίας ("lees, sediment") χρῶμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
10 ὅραverb.2.sg.pres.imp.act of ὁράω ("see") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") περὶpreposition περί ("about")
11 τ[ο]ύτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρακληθ[ε]ὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of παρακλάομαι ("call to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰδὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀνάγκηνnoun.sg.fem.acc of ἀνάγκη ("force"),punctuation (not present in the original)
12 καὶcoordinator of καί ("and") Διονυσίῳdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 276468) σύντυχεverb.3.sg.aor.ind.act of συντυγχάνω ("meet with") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κοφίνουnoun.sg.masc.gen of κόφινος ("basket") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
13 σταφυλῆςnoun.sg.fem.gen of σταφυλή ("bunch of grapes") καὶcoordinator of καί ("and") πέραςnoun.sg.fem.gen of πέρας ("end") λαβέτωverb.3.sg.aor.imp.act of λαμβάνω ("take") ὑποδείξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὑποδείκνυμι ("show")
14 αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π[ε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνοικίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house") κοφίνωνnoun.pl.masc.gen of κόφινος ("basket") καὶcoordinator of καί ("and") τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") σαρ-noun.pl.fem.gen of σαργάνη (""bundle"")
15 γανῶνnoun.pl.fem.gen of σαργάνη (""bundle"") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") Ἡρακλᾶτοςgen, person's name, reference to Heraklas (TM Per 276469) μελησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
16 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολλάρου αἰσ-participle.sg.pres.mid.masc.dat of αἰσθάνομαι (""perceive"")
17 θομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of αἰσθάνομαι (""perceive""),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") καὶcoordinator of καί ("and") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀνήκειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀνήκω ("belong to") καὶcoordinator of καί ("and") συμφέ-verb.3.sg.pres.ind.act of συμφέρω (""bring together, be useful"")
18 ρειverb.3.sg.pres.ind.act of συμφέρω (""bring together, be useful"") Σισοίτιdat, person's name, reference to Sisois (TM Per 276470) καὶcoordinator of καί ("and") Πετσίριdat, person's name, reference to Petosiris (TM Per 276471) ἐνετειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order") ·punctuation (not present in the original) παρακλη-participle.sg.aor.mid.masc.nom of παρακλάομαι (""call to"")
19 θεὶςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παρακλάομαι (""call to"") δὲcoordinator of δέ ("but") σύντυχεverb.2.sg.aor.imp.act of συντυγχάνω ("meet with") Γεμεινᾶτιdat, person's name, reference to Gemeinas (TM Per 276472) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίγνωθιverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιγιγνώσκω ("realize")
20 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἡμιαρουρίουnoun.sg.neut.gen of ἡμιαρούριον ("half aroura") Σουηροῦτοςgen, person's name, reference to Souerous (TM Per 276473),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") παραγρά-verb.2.sg.pres.subj.act of παραγράφω (""enter in the books"")
21 φῃςverb.2.sg.pres.subj.act of παραγράφω (""enter in the books"") καὶcoordinator of καί ("and") τ[ο]ῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῶverb.1.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that")
22 μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") φιλεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of φιλέω ("love") π[ε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὀξειδίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξιδίων: noun.pl.neut.gen of ὀξίδιον (no translation available) περισσὸν ⟦περιστον⟧adjective.sg.neut.acc.pos of περισσός ("superfluous, in excess")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
23 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐντελλόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐντέλλω ("authorize, order") ·punctuation (not present in the original) ταξάσθωverb.3.sg.aor.imp.mid of τάσσω ("appoint, order")
24 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἡρακλᾶςnom, person's name, reference to Heraklas (TM Per 276469) ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 276474) γνῶθιverb.2.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
25 [π]ερ[ὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
26 περαιωθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of περαιόω ("carry over or across") ·punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μελησάτωverb.3.sg.aor.imp.act of μέλω ("to be an object of care or thought") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original)
27 πολλακι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πολλάκις: adverb of πολλάκις ("many times") δέcoordinator of δέ ("but") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") γράψωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψω: verb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not")
28 ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect") ·punctuation (not present in the original) τάχειονadjective.sg.neut.nom.pos of τάχειος (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") παραγενοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of παραγίγνομαι ("to be beside"),punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
29 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ταυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ταυρικός ("of oxen") κατεπείγειverb.3.sg.pres.ind.act of κατεπείγω ("urge on").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
30 ἔρρωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ·punctuation (not present in the original) ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") Φαβοῦλλονacc, person's name, reference to Phaboullos (TM Per 276467) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original)
31 ἔρρωσόverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) γλυκύτατεadjective.sg.masc.voc.sup of γλυκύς ("sweet"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀξείδιά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀξίδιά: noun.pl.neut.acc of ὀξίδιον (no translation available)
32 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κόμισονverb.2.sg.aor.imp.act of κομίζω ("deliver, receive").punctuation (not present in the original)
bgu.2.417_2
1 ╳NA of _ (no translation available) Διοσκόρωιgen_pl, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 276466) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)