TM 28157
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.495
1 ϛnumeral ϛ (6) [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Χαιρήμονοςgen, father's name, reference to Chairemon (TM Per 120179),punctuation (not present in the original) ἔνοικ(οι)adjective.pl.masc.voc.pos of ἔνοικος ("inhabitant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [---][...]δώραςNA of _ (no translation available) Ἰσχυρίωνοςgen, father's name, reference to Ischyrion (TM Per 120185) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") λ(όγων)noun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Μύσθουinv, person's name, reference to ... alias Mysthes (TM Per 120186) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 120187),punctuation (not present in the original) ἔνοικ(οι)adjective.pl.masc.voc.pos of ἔνοικος ("inhabitant")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
5 [---]σίωνοςNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀφροδοῦτοςgen, mother's name, reference to Aphrodous (TM Per 120189) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]ρωνNA of _ (no translation available) ἰδιώτηςnoun.sg.masc.nom of ἰδιώτης ("private person")
7 [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ωρουNA of _ (no translation available) ἐ̣λ̣ηλυθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]οτοςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ακο[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ωνοςNA of _ (no translation available) Ἀς[..][---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)