TM 28198
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.342
1 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")2 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οζnumeral οζ (77) κλη(ρουχίας)noun.sg.fem.gen of κληρουχία ("apportionment of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰμούθουgen, person's name, reference to Imouthes (TM Per 276837) Φασειdat, father's name, reference to Pasis (TM Per 276838)
3 Πατσόντεωςreference to Πατσοντις (TM Geo 1634: 00a - Patsontis) βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") Πετσενώσειreference to τόπος Πετσενωσει (TM Geo 1720: 00 - Petsenosei Topos)
4 λεγομένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λεγομένῳ: participle.sg.pres.mid.masc.dat of λέγω ("say") (ἀρούρας)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) καὶcoordinator of καί ("and")
5 Πτολεμαΐδοςreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea) ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
6 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") βασιλ(ικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) καὶcoordinator of καί ("and")
7 Κερκεσούχωνreference to Κερκεσουχα (TM Geo 1067: 00a - Kerkesoucha) προσχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) σὺνpreposition σύν ("with") ϛnumeral ϛ (6) (ἀρούραις)noun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 προσερχέστωσαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσερχέσθωσαν: verb.3.pl.pres.imp.mid of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that")
9 ἕρεσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἵρεσιν: noun.sg.fem.acc of αἵρεσις ("character") διδόντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of δίδωμι ("give") ╳NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)