TM 28253
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.489
1 πρὸpreposition πρό ("before") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") [εὔ]χομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγιαίνεινinfinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy")
2 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") κα[θʼ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Σαράπ[ιδ]ιDivine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) [π]άν-adverb of πάντως (""in all ways"")
4 τωςadverb of πάντως (""in all ways"") ποιήσατεverb.2.pl.aor.imp.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ᾖverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") δυνατό[ν]adjective.sg.neut.nom.pos of δυνατός ("strong, able")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κ[α]τελθεῖνinfinitive.aor.act of κατέρχομαι ("go down")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γενέσιαadjective.pl.neut.acc.pos of γενέσιος ("day kept in memory of the birthday of the dead") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") ἡ[μῶ]νpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 277060).punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑ̣[μῖν]personal.pl.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρ]ό̣-adverb of πρότερος (""before, earlier"")
7 τερονadverb of πρότερος (""before, earlier"") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ἐγραψ[......]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 κίουverb.2.sg.pres.imp.mid of κίω ("go"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πέμψωverb.1.sg.fut.ind.act of πέμπω ("send") σ̣α̣ν̣ο̣[.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δυνάμενόνparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of δύναμαι ("to be able, can") σ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.........]NA of _ (no translation available)
10 διαπέμψομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of διαπέμπω ("send off ").punctuation (not present in the original) ἀσπάζετα̣ί̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") θ̣υ̣-noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ (""daughter"")
11 γάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ (""daughter"") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Λεωνίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 277061) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]NA of _ (no translation available)
12 ανοςGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 277062) καὶcoordinator of καί ("and") Α[........]NA of _ (no translation available)
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἀδελφήnoun.sg.fem.nom of ἀδελφή ("sister") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμιό̣ν̣[η]nom, person's name, reference to Hermione (TM Per 277064) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὰ]article.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παι-noun.pl.neut.nom of παιδίον (""child, slave"")
14 δίαnoun.pl.neut.nom of παιδίον (""child, slave"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
15 ἐρρῶσθ[αί]infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σε]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ε]ὔ[χομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)