TM 28471
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.2.555
1 |gap=12_lines|NA of _ (no translation available)1/00 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") (πρότερον?)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίων[ο(ς)]gen, person's name, reference to Kronion (TM Per 277493) οἰνοπολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κόφιν(οι)noun.pl.masc.nom of κόφινος ("basket")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ??numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐξέβ(η)verb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβαίνω ("step out of or off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νβnumeral νβ (52),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπικαρπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16),punctuation (not present in the original) λο(ιπὰ)adjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36).punctuation (not present in the original) τρύγαverb.3.sg.impf.ind.act of τρυγάω ("gather in, harvest") κτήμα(τος)noun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πέραpreposition πέρα ("on the other side, across") κόφινοιnoun.pl.masc.nom of κόφινος ("basket") ιαnumeral ια (11),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐξέβ(η)verb.3.sg.aor.ind.act of ἐκβαίνω ("step out of or off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεράμ(ια)noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)