TM 28825
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.michael.17
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ναιGAP of _ ("o") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available)
2 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρόφασινnoun.sg.fem.acc of πρόφασις ("motive or cause alleged") ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if")
3 οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") θέλειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") μετενέγκαιinfinitive.aor.act of μεταφέρω ("carry across") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
4 σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") εἰςpreposition εἰς ("into") Πέψ̣αreference to Πεψα (TM Geo 6561: Pepsa),punctuation (not present in the original) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") πῶςadverb of πῶς ("how")
5 μέλλομενverb.1.pl.pres.ind.act of μέλλω ("to be destined or likely to") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μετενέγκαιinfinitive.aor.act of μεταφέρω ("carry across").punctuation (not present in the original)
6 τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") σήμερον̣adverb of σήμερον ("to-day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧδεadverb of ὧδε ("in this way") κάθημ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of κάθημαι ("sit, be idle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολινάριος*nom, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 278193) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔπεμψέverb.3.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
8 [.]ν̣η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there")
9 [---]π̣ληνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χα[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)