TM 28936
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.56.3852_1
1 Εὐδαίμωνnom, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 278356) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 278357)2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελ(φῶι)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἀσπάζο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
4 μαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἔπειταadverb of ἔπειτα ("thereupon"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original)
5 μνήσθηθι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μνήσθητι: verb.2.sg.aor.imp.pass of μιμνῄσκω ("remind") πορευθῆναιinfinitive.aor.pass of πορεύω ("make to go, proceed")
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γεούχουςnoun.pl.masc.acc of γεοῦχος ("landowner")
7 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") περιχώμ̣α̣(τος)noun.sg.neut.gen of περίχωμα ("embankment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") συνεξέλ-verb.3.pl.aor.subj.act of συνεξέρχομαι (""go or come out with"")
9 θωσίverb.3.pl.aor.subj.act of συνεξέρχομαι (""go or come out with"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναμέ-noun.sg.fem.acc of ἀναμέτρησις (""measurement"")
10 τρησινnoun.sg.fem.acc of ἀναμέτρησις (""measurement"") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place").punctuation (not present in the original)
11 μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀμελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect"),punctuation (not present in the original) ἄδελ-noun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother"")
12 φεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός (""brother"").punctuation (not present in the original) γείνωσκε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γίνωσκε: verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") γὰρparticle γάρ ("for") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
13 προκεκοφόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of προκόπτω ("cut") πάντῃadverb of πάντῃ ("every way").punctuation (not present in the original)
14 πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) πάν-indefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"")
15 ταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς (""all"") παραιτησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of παραιτέομαι ("avert by entreaty, ask") συν-verb.2.sg.aor.imp.act of συνεξέρχομαι (""go or come out with"")
16 έξελθεverb.2.sg.aor.imp.act of συνεξέρχομαι (""go or come out with"") αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since")
17 χρείαnoun.sg.fem.nom of χρεία ("need") σο[ύ]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣σ̣τ̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") παρ-noun.sg.fem.nom of παρουσία (""presence, visit"")
18 ουσίαnoun.sg.fem.nom of παρουσία (""presence, visit"") ἔστ̣α̣ιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ (""I, me"")
21 μεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ (""I, me"") ἐπαφρό-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαφρόδιτος: adjective.sg.fem.nom.pos of ἐπαφρόδιτος (""lovely, fascinating, charming"")
19 δειτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαφρόδιτος: adjective.sg.fem.nom.pos of ἐπαφρόδιτος (""lovely, fascinating, charming"").punctuation (not present in the original) ἐπισκοποῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
20 Ἀππᾶνacc, person's name, reference to Appas (TM Per 278358) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") φάσειςnoun.pl.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") ἡ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ (""I, me"")
21 μεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ (""I, me"") ἔνεγκεverb.3.sg.aor.ind.act of φέρω ("carry, bear") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπικρί-noun.sg.fem.gen of ἐπίκρισις (""selection (of privileged persons)"")
22 σεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπίκρισις (""selection (of privileged persons)"").punctuation (not present in the original)
23 ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
p.oxy.56.3852_2
24 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Εὐδαίμονοςgen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 278356) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 278357) εὐσεβεῖadjective.sg.masc.dat.pos of εὐσεβής ("pious").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)