TM 290109
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.79.5202
1 Ἀπ̣[ί]ω̣ναacc, person's name, reference to Apion (TM Per 85946) Ποσ̣[ειδωνίο]υ̣gen, father's name, reference to Poseidonios (TM Per 428953) Φιλοπατόρειονreference to Φιλοπατόρειος (TM Geo 1768: L00 - Philopatoreios) γραμμα-adjective.sg.masc.acc.pos of γραμματικός (""teacher; scribal fee"")2 τ̣ι̣[κ]ὸ̣[ν]adjective.sg.masc.acc.pos of γραμματικός (""teacher; scribal fee"") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") π̣ο̣ι̣ήμασιnoun.pl.neut.dat of ποίημα ("anything made or done")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὶςadverb of δίς ("twice") περιεδο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιοδονίκην: noun.sg.masc.acc of περιοδονίκης (""one who gains victories in all the great games"")
3 νε̣ί̣κην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιοδονίκην: noun.sg.masc.acc of περιοδονίκης (""one who gains victories in all the great games"") πρῶ̣τ̣ονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνθ̣ρ̣ώπωνnoun.pl.masc.gen of ἄνθρωπος ("man, person")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τρὶςadverb of τρίς ("thrice") καθ̣ελόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of καθαιρέω ("take down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἄρ̣γ̣ει{α}reference to Ἄργος (TM Geo 301: Argolis - Argos) ἀσπίδ̣α̣noun.sg.fem.acc of ἀσπίς ("shield")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") Συρακούσαιςreference to Συράκουσαι (TM Geo 2210: Sicilia - Syrakousai (Siracusa)) ⸺NA of _ (no translation available)
5 σ̣τ̣ε̣φα̣ν̣ω̣θέ̣[ντα]participle.sg.aor.pass.masc.acc of στεφανόω ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρ̣[αγ]ῳδ̣ί̣αιnoun.sg.fem.dat of τραγῳδία ("tragedy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Σεβαστὸν
6 π̣α̣ρ̣α̣γ̣ε̣[ν]ό̣μ̣[ενο]νparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγ̣ῶ̣ναnoun.sg.masc.acc of ἀγών ("gathering, assembly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλ[ο]υςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πολλοὺ̣ςadjective.pl.masc.acc.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαβόντ(α)participle.sg.aor.act.masc.acc of λαμβάνω ("take")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 σ̣τεφά̣ν̣[ου]ς̣noun.pl.masc.acc of στέφανος ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρῶτονadjective.sg.masc.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιητῶνnoun.pl.masc.gen of ποιητής ("poet") εἰσελάσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of εἰσελαύνω ("drive in")
8 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λ̣ε̣υκῷadjective.sg.neut.dat.pos of λευκός ("white")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἅρματιnoun.sg.neut.dat of ἅρμα ("chariot") τεθρίππωιadjective.sg.neut.dat.pos of τέθριππος ("with four horses yoked abreast") ἐτείμη̣σεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐτίμησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of τιμέω ("honour, revere, reverence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πατρὶ̣ς̣noun.sg.fem.nom of πατρίς ("fatherland, hometown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σειτήσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτήσει: noun.sg.fem.dat of σίτησις ("eating, feeding") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") πρυτανείωιadjective.sg.neut.dat.pos of πρυτάνειος ("the magistrates' hall, town hall") καὶcoordinator of καί ("and") χρυσῶι̣adjective.sg.neut.dat.pos of χρύσεος ("golden")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [...]ῳNA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ρυσωτῷadjective.sg.neut.dat.pos of χρυσωτός ("gilt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιόδο̣υ̣noun.sg.fem.gen of περίοδος ("one who goes the rounds, patrol; going round, marching round, flank march")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]τ̣εφάνωιnoun.sg.masc.dat of στέφανος ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [..]ι̣ῳNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") Μο̣υ̣σ̣ῶν̣ σ̣τεφ̣ά̣ν̣ω̣[ι]noun.sg.masc.dat of στέφανος ("crown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [..]NA of _ (no translation available) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ορφυ̣ρ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [[.....]ιχ̣ρυσ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [.]NA of _ (no translation available) ἐ̣π̣ικ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]η̣θNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀν̣α̣κ̣ηρυ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [.]ξο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀριστGAP of _ (no translation available) [...]ε̣ιχNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αν[---]NA of _ (no translation available)
15 [.........]NA of _ (no translation available) τ̣ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σταδίῳnoun.sg.neut.dat of στάδιον ("stade") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
16 [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [...........]NA of _ (no translation available) [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδριάντιnoun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue") ἐν̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [.]νιονNA of _ (no translation available) Μ̣ηνοδώρου αν[......]NA of _ (no translation available)
20 [.........]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυμ̣[ν]α̣σ̣ίῳ̣noun.sg.neut.dat of γυμνάσιον ("gymnasion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available)
21 [.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 [.]NA of _ (no translation available) [ἀνδριά]ντιnoun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀσπι]-noun.sg.neut.dat of ἀσπιδεῖον (""shield"")
23 δε̣[ί]ῳnoun.sg.neut.dat of ἀσπιδεῖον (""shield"") [....]NA of _ (no translation available) ἐν̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣[ν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 Διό̣νυσ[ον]Divine element: Διόνυσος [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣οὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [θε]ο̣ὺςnoun.pl.masc.acc of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεχνεῖτ̣[αι]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεχνῖται: noun.pl.masc.nom of τεχνίτης ("craftsman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἀν̣δριά̣[ντι]noun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσπιδεί[ῳ]noun.sg.neut.dat of ἀσπιδεῖον ("shield")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δ[ι]ο̣νυσε[ί]ῳ̣reference to τὸ Διονυσεῖον (TM Geo 50191: Latium - Dionyseion),punctuation (not present in the original)
26 ἐνpreposition ἐν ("in") Ῥ̣ώμ̣[ῃ]reference to Ῥώμη (TM Geo 2058: Latium - Rome) [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰ̣κ̣[ου]μ̣έ̣νη̣ςnoun.sg.fem.gen of οἰκουμένη ("inhabited region, world")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἱερο̣ν[εῖ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερονῖκαι: noun.pl.fem.nom of ἱερονίκη (""conqueror in the games"")
27 κ̣αι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἱερονῖκαι: noun.pl.fem.nom of ἱερονίκη (""conqueror in the games"") <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ο̣ἱ̣article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ύ̣[των]demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ[ισ]τ̣άτα̣[ι]noun.pl.masc.nom of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀνδριάντ]ι̣noun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[σ]π̣ε̣[ι]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπιδείῳ: noun.sg.neut.dat of ἀσπιδεῖον (""shield"")
28 δείῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπιδείῳ: noun.sg.neut.dat of ἀσπιδεῖον (""shield"") π̣ε̣[ρ]ιχ̣ρ̣ύσῳadjective.sg.neut.dat.pos of περίχρυσος ("set in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οπ[.]π̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
29 [.]ειτ̣αι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τη[..........]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπι[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 μ̣ένωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μένω ("stay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπίωνοςgen, person's name, reference to Apion (TM Per 85946) ἀνδ̣[ριάν]τ̣ω̣ν̣noun.pl.masc.gen of ἀνδριάς ("statue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀκτίω[ι]reference to Ἄκτιον (TM Geo 37621: Acarnania - Aktion) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣λ̣υμπί̣ᾳreference to Ὀλυμπία (TM Geo 1495: Elis - Olympia) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") Π̣υθῶι*reference to Πυθώ (TM Geo 543: Phocis - Delphoi) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") [Ἰ]σ̣θμῶιreference to Ἰσθμός (TM Geo 3610: Isthmos - Isthmos) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
32 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεμ̣έ̣ᾳreference to Νεμέα (TM Geo 3609: Argolis - Nemea),punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) Συρακόσιοιreference to Συρακόσιος (TM Geo 2210: Sicilia - Syrakousai (Siracusa)) ἀ̣ν̣δρ̣ιάντιnoun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δημοσί̣[ωι]adjective.sg.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
33 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣τ̣έρωιindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδριάντιnoun.sg.masc.dat of ἀνδριάς ("statue"),punctuation (not present in the original) ὃν̣relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ̣ν[ε]ν̣έγκαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συμφέρω ("bring together, be useful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατ’preposition κατά ("downwards, against") ἄ̣[ν]-noun.sg.masc.acc of ἀνήρ (""man"")
34 δ̣ρ̣α̣noun.sg.masc.acc of ἀνήρ (""man"") ἐ̣ποίησενverb.3.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δῆμοςnoun.sg.masc.nom of δῆμος ("deme, district"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀσπ̣ί̣δι̣noun.sg.fem.dat of ἀσπίς ("shield")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιχρύ[σῳ]adjective.sg.fem.dat.pos of περίχρυσος ("set in gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣τ̣ε̣φάνῳnoun.sg.masc.dat of στέφανος ("crown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσῷadjective.sg.masc.dat.pos of χρύσεος ("golden") πε̣ν̣τή̣κ̣ο̣[ν]ταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσῶν̣noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μουσεῖονreference to τὸ Μουσεῖον (TM Geo 36934: Sicilia - Mouseion) ὅλον̣adjective.sg.neut.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") οἴ̣κ̣ησιν̣noun.sg.fem.acc of οἴκησις ("residence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐδωρήσαν[το]verb.3.pl.aor.ind.mid of δωρέω ("give as a present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)