TM 30217
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.44.3201
1 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") προτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of πρότερος ("before, earlier") λόγ(ου)noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 κολοβίουnoun.sg.neut.gen of κολόβιον ("short sleeved tunic") ἐνσήμ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνσημος ("significant, important")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 μονοχίθων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μονοχίτων: adjective.sg.fem.nom.pos of μονοχίτων ("wearing only the tunic") μελίτιν(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of μελίτινος ("made of honey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (πεντώβολον)adjective.sg.fem.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 φενόλ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαινόλου: noun.sg.masc.gen of φαινόλης (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδιοχρόμ(ου)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδιοχρώμου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἰδιόχρωμος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of χαλκόω ("turn to bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 χιθῶνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιτῶνος: noun.sg.masc.gen of χιτών ("chiton, underwear") λευκ(ου)GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)adjective.pl.masc.nom.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 κύτη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοίτη?: noun.sg.fem.nom of κοίτη ("bedstead") ἀμμίνηadjective.sg.fem.nom.pos of ἄμμινος ("sandy") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
7 φενόλης ⟦χενολης⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φαινόλης: noun.sg.masc.nom of φαινόλης (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μέλαςadjective.sg.masc.nom.pos of μέλας ("black") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [---]NA of _ (no translation available)
8 δερματικ(ὴ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δαλματικὴ: noun.sg.fem.nom of δαλματική (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λευκὴadjective.sg.fem.nom.pos of λευκός ("white") (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 δερματίκ(ιον)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δαλματίκιον: noun.sg.neut.nom of δαλματίκιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λινοῦνadjective.sg.neut.nom.pos of λίνεος ("of flax") πρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (χαλκοῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of χαλκόω ("turn to bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (2)numeral 2 (22)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 κολοβιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κολόβιον: noun.sg.neut.nom of κολόβιον ("short sleeved tunic") λινοῦνadjective.sg.neut.nom.pos of λίνεος ("of flax") θα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 Θὼθ κολοβ(ίου)noun.sg.neut.gen of κολόβιον ("short sleeved tunic")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνσήμ(ου)adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνσημος ("significant, important")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)