TM 30251
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wash.univ.1.5
1 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") εἰconjunction εἰ ("if") μηδ̣ὲ̣coordinator of μηδέ ("and not, not even")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτοῖμόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἐστ̣ινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ̣ι̣δοῦναιinfinitive.aor.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]α̣σαςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲ̣νparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦτάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀδελφό[ς]noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..]ειταιNA of _ (no translation available) Ὀξ̣υρυγχείταιςreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) ε̣ἰconjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λέγ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀξ̣υ̣ρυγ[χειτ] [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]εNA of _ (no translation available) τὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υντάξειςnoun.pl.fem.acc of σύνταξις ("subvention, salary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδ̣ε̣μιᾶς̣indefinite.sg.fem.gen of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροαιρέ[σεως]noun.sg.fem.gen of προαίρεσις ("choosing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]ειοιNA of _ (no translation available) μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") βλάπτεσθαιinfinitive.pres.mid of βλάπτω ("damage") ι[..]α̣ι̣αμ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]ο̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣ρ̣οιnoun.pl.masc.nom of ὅρος ("boundary, term")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τηρῶνταιverb.3.pl.pres.subj.mid of τηρέω ("watch over") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") φι̣λ̣ο̣τειμ̣[ίαν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φιλοτιμίαν: noun.sg.fem.acc of φιλοτιμία ("love of honour or distinction, ambition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][..]μ̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") ὣςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀκέ̣[ραια]adjective.pl.neut.acc.pos of ἀκέραιος ("pure, unmixed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]ν̣αγομ̣έ̣νηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἀνάγω ("lead up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐχρησάμη[ν]verb.1.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣χρή̣[σ]ατοverb.3.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") φθάσας̣participle.sg.aor.act.masc.nom of φθάνω ("be first, be earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εparticle γε ("at least")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀδ̣ελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---][..]NA of _ (no translation available) [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπόσχεσινnoun.sg.fem.acc of ὑπόσχεσις ("undertaking") [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") βεβαίωσινnoun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") τω̣[.]μενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδεδω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][..]NA of _ (no translation available) ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") [.........]ι̣ανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγνω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]τ̣ης̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρο̣[τάτης]adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πόλεως]noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]νια[---]NA of _ (no translation available)
14 [---]ημεραιNA of _ (no translation available) ἄξιοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄξιος ("worth") τε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---]NA of _ (no translation available) [ἀ]γω̣ν̣ίση̣ταιverb.3.sg.aor.subj.mid of ἀγωνίζομαι ("contend for a prize")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αν[..][---]NA of _ (no translation available)
16 [---][..]ταςNA of _ (no translation available) ὑποσχέσειςnoun.pl.fem.acc of ὑπόσχεσις ("undertaking") [.][---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) [Σ]α̣βεῖν̣οςnom, person's name, reference to Sabinus (TM Per 280120) ἔπ(αρχος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἶπ(ε)verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τούτων̣demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἵρεσιςnoun.sg.fem.nom of αἵρεσις ("character") λ̣έγε[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]νNA of _ (no translation available) β[.]ειτ̣ὴς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουλευτὴς: noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐντυγχάνειverb.3.sg.pres.ind.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") φησὶverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") τυ[.][---]NA of _ (no translation available)
19 [---]NA of _ (no translation available) [ἠτι]μ̣άσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀτιμάζω ("hold in no honour, esteem lightly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἐφέσεωςnoun.sg.fem.gen of ἔφεσις ("throwing or hurling at, shooting").punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.2.sg.pres.ind.mid of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") Διογέν̣[ῃ]dat, person's name, reference to Diogenes (TM Per 280121) [....]π̣ρ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]π̣ιμήνιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐπιμήνιος ("monthly, monthly ration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ὅροιnoun.pl.masc.nom of ὅρος ("boundary, term") εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τεταγμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of τάσσω ("appoint, order") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βο̣υ̣λ̣ῇ̣noun.sg.fem.dat of βουλή ("council")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[---]NA of _ (no translation available)
21 [---]ωNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὅρουςnoun.pl.masc.acc of ὅρος ("boundary, term") βεβαίουςadjective.pl.masc.acc.pos of βέβαιος ("firm") τηρηθῆναιinfinitive.aor.pass of τηρέω ("watch over").punctuation (not present in the original) Κομείνιοςnom, person's name, reference to Cominius (TM Per 280122) ῥ(ήτωρ)noun.sg.masc.nom of ῥήτωρ ("public speaker, lawyer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ̣[πὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available) [εἶπ(ε)]verb.3.sg.aor.ind.act of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) ἁ̣πάντωνindefinite.pl.masc.gen of ἅπας ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {αν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") νο̣ῦνnoun.sg.masc.acc of νόος ("mind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐχόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἔχω ("to have") ὡμολογηθηωμολογηθει̣[---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμολογηθη|gap=unknown|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [---]ωνNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") ἀξιοῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 280121) αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τηρη[σάτω]verb.3.sg.aor.imp.act of τηρέω ("watch over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
24 [---]NA of _ (no translation available) [σ]υ̣μφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of συμφέρω ("bring together, be useful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") θεωρίαnoun.sg.fem.nom of θεωρία ("sending of") ἀγομέν[η]participle.sg.pres.mid.fem.nom of ἄγω ("lead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)