TM 30351
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ifao.2.32
1 [---]NA of _ (no translation available) [πλε]ῖστ[α]adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 πρ[ὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") [πάντων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εὔχο]-verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"")
3 μαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι (""pray, wish"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφῇ]noun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Ἀρσι̣ν[όῃ]dat, person's name, reference to Arsinoe (TM Per 280322) [---]NA of _ (no translation available) [μετʼ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὅ]-adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος (""whole"")
5 λων̣adjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος (""whole"") τῶν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [πολ]-adjective.pl.neut.acc.pos of πολύς (""many"")
6 λὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς (""many"") ἐλθ̣ε̣[ῖν]infinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [προσ]-infinitive.pres.act of προσκυνέω (""make obeisance"")
7 κυνεῖνinfinitive.pres.act of προσκυνέω (""make obeisance"") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 υ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στε[---]NA of _ (no translation available)
9 κεμοιGAP of _ (no translation available) λ[---]NA of _ (no translation available)
10 Ἡρακλί[---]NA of _ (no translation available)
11 θ̣αGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζ[---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available)
13 ρμεnumeral ρμε (145) ε[---]NA of _ (no translation available)
14 [..][---]NA of _ (no translation available)
1ms [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)