TM 30447
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2130
1 Νεικε̣ίαςnom, person's name, reference to Nikias (TM Per 280468) Κυπροῦτ̣ι̣dat, person's name, reference to Kyprous (TM Per 280469) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")2 γλυκυτάτῃadjective.sg.fem.dat.sup of γλυκύς ("sweet") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister")
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") εὐπορηθεὶ[ς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of εὐπορέω ("have enoubh means")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 πρόςpreposition πρός ("to, about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") γειν[ο]μέ[νο]υparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γρά-verb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"")
6 φωverb.1.sg.pres.ind.act of γράφω (""write"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") προσ[.]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ν̣[..]θ̣α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)