TM 30635
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.12.1256
1 [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]τείμως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐντίμως: adverb of ἔντιμος ("honoured")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπ[ολ]ελ[υμέ]νωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λεγι[ῶνος]noun.sg.fem.gen of λεγιών ("legion (army)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]πατρ[..]NA of _ (no translation available) [Λο]υκίουgen, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) [Κ]αλπουρνί[ο]υgen, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) Φίρμουgen, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) καὶcoordinator of καί ("and") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") χρ[ηματίζει]verb.3.sg.pres.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ε̣φ[..]αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολ[ού]θωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το[ῖς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀσ]κλ[η]πιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) δ̣[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειρογράφωνnoun.pl.neut.gen of χειρόγραφον ("handwritten document") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπομνημάτωνnoun.pl.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") α[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]α[.]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κληρονομηθένθων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κληρονομηθέντων: participle.pl.aor.pass.masc.gen of κληρονομέω ("inherit") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") [...][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [γεν]ο̣μένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνακ̣ομιδὴνnoun.sg.fem.acc of ἀνακομιδή ("transport, resitution")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκατάστασινnoun.sg.fem.acc of ἀποκατάστασις ("restoration") ὧνπερ[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]ν̣έγκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐγγκούω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπισταλένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἐπιστέλλω ("send to") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγοῖςnoun.pl.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ὀξυρυγχεί[του]reference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀσκ]ληπ̣ιάδουgen, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) π̣ρ̣ὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐγδικίανnoun.sg.fem.acc of ἐγδικία (no translation available) φίλοιadjective.pl.masc.nom.pos of φίλος ("beloved, friend") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ε[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [γεν]ομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περιγραφὴνnoun.sg.fem.acc of περιγραφή ("χcircumvention, fraud (jurid.)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δίκ[αια]adjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][.]ιανNA of _ (no translation available) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀσκληπιάδῃdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὄ]γδοονadjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὀφλήμ[ατος]noun.sg.neut.gen of ὄφλημα ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]κ[...]νNA of _ (no translation available) ὁμολογοῦμ[ε]νverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") μ[ὲ]νparticle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀσκλ[ηπιάδης]nom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [χ]α̣ριεῖσθαιinfinitive.fut.mid of χαρίζω ("do a favour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α[ὐ]τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὄγδοονadjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") το[ῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀφλήματος]noun.sg.neut.gen of ὄφλημα ("debt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]NA of _ (no translation available) οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") ἐνκαλω[---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Καλπούρνιος]nom, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀσκλ]ηπιάδῃdat, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) [.]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἕκα[στὸν]indefinite.sg.neut.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
16 [---][.]NA of _ (no translation available) [Ἐπεὶ]φ κnumeral κ ("with snaky locks") Αν[......]NA of _ (no translation available) Ἀσκλη[πι]ά̣δ[ης]nom, person's name, reference to Asklepiades (TM Per 280865) [---]NA of _ (no translation available)
17 [---]NA of _ (no translation available) [συμπεφων]ημένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκε̣ι̣[ται]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπερ̣ω̣[τηθεὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 [.....]NA of _ (no translation available) Καλπούρνι[ος]nom, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) [Φ]ίρμ̣ο̣ςnom, person's name, reference to Calpurnius (TM Per 280864) α̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)