TM 30764
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.wash.univ.2.80_1
1 [---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][...]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1?)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (1?)numeral ͵1 (11)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [---]NA of _ (no translation available)
14 [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 [..]NA of _ (no translation available) Ἁ̣ρποκρατίω̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ἐρ[αυ]ν̣ητῇnoun.sg.masc.dat of ἐραυνητής (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") τελωνείῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελωνίῳ: noun.sg.neut.dat of τελώνιον ("custom-house") στατιων(αρίῳ)noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
19 β(ενεφικιαρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 ἐραυνητ[ῇ]noun.sg.masc.dat of ἐραυνητής (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 [....]NA of _ (no translation available) Κεραν̣[ίδος?]reference to Κερανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
22 [..][---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [---]NA of _ (no translation available)
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.wash.univ.2.80_2
1 λόγ(ος)noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόμουnoun.sg.masc.gen of γόμος ("ship's freight, beast's load") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοΐτο[υ]reference to ὁ Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐνγαρε[υ]-NA of _ ("no translation available")
3 θέντ[.]ςNA of _ ("no translation available") υ[...]τοNA of _ (no translation available) θnumeral θ (9) π[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [...]ςNA of _ (no translation available)
5 Ἐ̣πει̣κλ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") NA of _ ("no translation available")
6 [.]NA of _ ("no translation available") τ̣ὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ξύλαnoun.pl.neut.nom of ξύλον ("wood") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
7 κολλη[τί]ω̣νει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κολλητίωνι: noun.sg.masc.dat of κολλητίων (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available)
8 ἐνpreposition ἐν ("in") ὀρινῇverb.2.sg.fut.ind.mid of ὀρίνω ("stir, raise") [σ]τατιωναρ(ίῳ)noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 {β(ενεφικιαρίῳ)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
10 ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολ[εμαί]διreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun)) β(ενεφικιαρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 στατ̣[ιωνα]ρ̣είῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στατιωναρίῳ: noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ἐνpreposition ἐν ("in") [....]σουχω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 ἐρ[αυ]νητῇnoun.sg.masc.dat of ἐραυνητής (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
14 εἰςpreposition εἰς ("into") Χε̣ρέ̣ουreference to Χερέου (TM Geo 3216: L00 - Chaireou (Keriun)) σ̣τατιω(ναρίῳ)noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
15 στα[τ]ιωναρ[ε]ίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στατιωναρίῳ: noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
16 Νεικ̣[εί]ουreference to Νεικείου (TM Geo 1463: L04 - Nikiou (Zawyet Razin)) [..]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 β(ενεφικιαρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἑκατοστῇ)numeral.sg.fem.dat of ἑκατοστός ("hundredth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πεντηκοστῇ)noun.sg.fem.dat of πεντηκοστή ("fifthieth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ν]εικείουreference to Νεικείου (TM Geo 1463: L04 - Nikiou (Zawyet Razin)) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ἐνpreposition ἐν ("in") Νεικοπόλειreference to Νεικόπολις (TM Geo 1469: L00 - Nikopolis (Sidi Gaber)) β(ενεφικιαρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 στατιω[ναρ(ίῳ)]noun.sg.masc.dat of στατιωνάριος ("stationarius (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φύνεικος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοίνικος: noun.sg.masc.gen of φοῖνιξ ("palm tree") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣λθnumeral σλθ (239)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \στάγμα/noun.sg.neut.nom of στάγμα ("that which drips")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
21 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἑρεῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἱρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ζωίλῳdat, person's name, reference to Zoilos (TM Per 371122) ἀναλώ-noun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"")
22 ματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα (""expense"") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") στάγματοςnoun.sg.neut.gen of στάγμα ("that which drips") Σαϊτι[.]νNA of _ (no translation available)
24 αnumeral α ("to be moistened") [.]αNA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙβnumeral ?β (92)
25 [---]NA of _ (no translation available) [ἀνα]λώμ[α]τοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣κnumeral σκ (220)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 [---][.]NA of _ (no translation available) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
27 [---][...]NA of _ (no translation available)
28 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)