TM 30813
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mil.congr.xiv.pg107
1 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδε]λ̣φῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολ-dat, reference to Apollonios (TM Per 281392)
2 [λωνίῳ]dat, reference to Apollonios (TM Per 281392) [Φίλ]ιπποςnom, person's name, reference to Philippos (TM Per 281393) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
3 [---]νNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Τῆεινreference to Τηεις (TM Geo 2291: 00 - Teis)
4 [---]νNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
5 [---][..]υονNA of _ (no translation available) καιρὸνnoun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment")
6 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αιGAP of _ (no translation available) ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") γὰρparticle γάρ ("for")
7 [---]αιNA of _ (no translation available) ηGAP of _ (no translation available) βnumeral β (2) λη-noun.sg.masc.nom of ληνός (""fermentation vat"")
8 [νὸς]noun.sg.masc.nom of ληνός (""fermentation vat"") [---]τενNA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρώτηadjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
9 [---]NA of _ (no translation available) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὴdemonstrative.sg.fem.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρα-NA of _ ("no translation available")
10 [---]NA of _ ("no translation available") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice") ληνοῦnoun.sg.fem.gen of ληνός ("fermentation vat") παραGAP of _ (no translation available)
11 [---][.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κερά-noun.sg.neut.acc of κεράμιον (""vessel, measure for wine and oil"")
12 [μιον]noun.sg.neut.acc of κεράμιον (""vessel, measure for wine and oil"") [---][.]NA of _ (no translation available) ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there")
13 [---]NA of _ (no translation available) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δο-verb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω (""seem (good)"")
14 [κεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω (""seem (good)"") [---]νNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀμμωνᾷdat, person's name, reference to Ammonas (TM Per 281394)
15 [---]ησ\ο/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") πωλῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πωλεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πωλέω ("sell or offer for sale")
16 [---]νουNA of _ (no translation available) ἐρῶσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐρρῶσθαι: infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
17 [---][.]ο̣υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁλοκληροῦν-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁλοκληρέω (""to be in good health"")
18 [τα]participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁλοκληρέω (""to be in good health"") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)