TM 30955
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1680_1
1 Ἰσεῖςnom, person's name, reference to Isis (TM Per 281685) Θερμουθίωιdat, person's name, reference to Thermouthion (TM Per 324609) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") πλεῖσταadjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")2 σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") [Σ]αράπιδιDivine element: Σάραπις καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
3 συννάοιςadjective.pl.masc.dat.pos of σύνναος ("sharing a temple (of gods)") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original) γεινώσκεινinfinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing"),punctuation (not present in the original) ὅτιconjunction ὅτι ("that") εὖadverb of εὖ ("well") καὶcoordinator of καί ("and") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") γέγοναverb.1.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάν-reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 δρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) ἐνpreposition ἐν ("in") τέσσαρσιnumeral.pl.fem.dat of τέσσαρες ("four") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original) ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀδε[λ]φήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μο[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐλουᾶθinv, person's name, reference to Elouath (TM Per 281686) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκο-acc, reference to Dioskorous (TM Per 281687)
6 ροῦνacc, reference to Dioskorous (TM Per 281687) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") καὶcoordinator of καί ("and") Τ[ά]μ̣αλινacc, person's name, reference to Tamalis (TM Per 281688) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
7 ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") καὶcoordinator of καί ("and") Ἥρωναacc, person's name, reference to Heron (TM Per 281689) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 281690) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παι-noun.pl.neut.acc of παιδίον (""child, slave"")
8 δίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον (""child, slave"") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") καὶcoordinator of καί ("and") Σανπατʼinv, person's name, reference to Sanpat (TM Per 281691) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδίαnoun.pl.neut.acc of παιδίον ("child, slave") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original)
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") θελήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") Ἀϊῶνnom, person's name, reference to Aion (TM Per 281692) στρατεύσασθαιinfinitive.aor.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign"),punctuation (not present in the original) ἐρχέσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of ἔρχομαι ("come") ·punctuation (not present in the original) στρατεύονται ⟦στρατ[.]ται⟧verb.3.pl.pres.ind.mid of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γὰρparticle γάρ ("for")
10 πάντεςindefinite.pl.masc.nom of πᾶς ("all").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ⟦σε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") πανοικίadverb of πανοικί (no translation available).punctuation (not present in the original)
bgu.7.1680_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [π](αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ╳NA of _ (no translation available) Ἰσεῖτοςgen, person's name, reference to Isis (TM Per 281685) θυγατρόςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)