TM 30991
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.14052
1 Αὐρηλίαnom, person's name, reference to Helene (TM Per 281902) Ἑλένηnom, person's name, reference to Helene (TM Per 281902) Αὐρηλίῳinv, person's name, reference to ... (TM Per 281903)2 Τ[...]νειNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
3 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") μὲνparticle μέν ("indeed") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
4 εὔχομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑγενειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
5 προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
6 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") πατρῴοιςadjective.pl.masc.dat.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side") θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like")
7 ἐνέτειλάςverb.2.sg.aor.ind.act of ἐντέλλω ("authorize, order") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θυγατρὸςnoun.sg.fem.gen of θυγάτηρ ("daughter")
8 ἀμέριμνοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀμέριμνος ("free from care") γενοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἀμελή-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
9 σῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐνετειλάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order").punctuation (not present in the original)
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μαθῇςverb.2.sg.aor.subj.pass of ματίθημι (no translation available) ὅτιconjunction ὅτι ("that") δυνατὸνadjective.sg.neut.acc.pos of δυνατός ("strong, able") ἀγο-infinitive.aor.act of ἀγοράζω (""buy"")
11 ράσαιinfinitive.aor.act of ἀγοράζω (""buy"") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") μνᾶνnoun.sg.fem.acc of μνᾶ ("mina (money)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
12 ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other"),punctuation (not present in the original) ἀγόρασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀγοράζω ("buy").punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐλ̣θ[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
13 θέλῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῶν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [γράψον]verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 μ̣οιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀσπάζομ[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 καὶcoordinator of καί ("and") Ἑ̣λ̣ένη*nom, person's name, reference to Helene (TM Per 281904) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέκνα]noun.pl.neut.acc of τέκνον ("child")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἡμ[ετέρους]adjective.pl.masc.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πάν]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς (""all"")
17 τες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς (""all"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
18 ἐρρῶσθ(αί)infinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣εpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)