TM 31083
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.bibl.25_1
1 [---]κ[.]νNA of _ (no translation available) νῦνadverb of νῦν ("now") παντω[---]NA of _ (no translation available)2 [---]ειNA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") κερμάτιονnoun.sg.neut.acc of κερμάτιον ("cash") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἀσφαλείουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἀσφάλειος ("Securer") κ[---]NA of _ (no translation available)
4 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 282291) ἐξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") ἀπαιτ[.][---]NA of _ (no translation available)
5 αυτ[---]εχειNA of _ (no translation available) λεπτάριονnoun.sg.neut.acc of λεπτάριον (no translation available) εὐλογ[---]NA of _ (no translation available)
6 τω[---]οτωνNA of _ (no translation available) περὶpreposition περί ("about") στρωματ[---]NA of _ (no translation available)
7 εχ[---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") [---]NA of _ (no translation available)
8 σα[---]NA of _ (no translation available) φορείσθωverb.3.sg.pres.imp.mid of φορέω ("repeated or habitual") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") [---]NA of _ (no translation available)
9 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") κατοίκιονnoun.sg.neut.nom of κατοίκιον (no translation available) κα<τὰ>preposition κατά ("downwards, against")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καμῆνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μῆνα?: noun.sg.masc.acc of μείς ("month") διδότωverb.3.sg.pres.imp.act of δίδωμι ("give") [---]NA of _ (no translation available)
p.berl.bibl.25_2
1 [---]νNA of _ (no translation available) μωμονGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") συντιμηθη[---]NA of _ (no translation available)2 [---]ταςNA of _ (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σημε[---]ειμεθεν[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)