TM 31285
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.472
1 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπ[αίου]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Νήσ]ουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original) [πα]ραγ’γέλλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of παραγγέλλω ("pass on, order")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑπ[ο]-participle.pl.pf.mid.masc.dat of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
2 γεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ὑπογράφω (""undersign, write under"") λῃστοπιασταῖ[ς]noun.pl.masc.dat of λῃστοπιαστής ("thiefcatchers")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσε]λθεῖνinfinitive.aor.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
3 δημοσίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναζητῆσαιinfinitive.aor.act of ἀναζητέω ("investigate") τοὺ[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπ]ιζητουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κακούργουςadjective.pl.masc.acc.pos of κακοῦργος ("evil man, wrongdoer").punctuation (not present in the original)
4 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀμελήσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect"),punctuation (not present in the original) δ[ε]δ[ε]μένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεμφθήσον[τ]αιverb.3.pl.fut.ind.pass of πέμπω ("send")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λαμπρότ(ατον)adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti").punctuation (not present in the original)
6 εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
7 Σελεουᾶςnom, person's name, reference to Seleouas (TM Per 282676) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 324881) προν̣[....](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Παέμμιςnom, person's name, reference to Paemis (TM Per 282677) μηχανάριοςnoun.sg.masc.nom of μηχανάριος ("engineer").punctuation (not present in the original)
8 Ἐϊεὺςnom, person's name, reference to Eieus (TM Per 282678) Ἀλατούλεωςgen, father's name, reference to Alatoulis (TM Per 324882).punctuation (not present in the original) Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 282679) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 324883).punctuation (not present in the original)
9 Οὐτιψῆμιςnom, person's name, reference to Outipsemis (TM Per 282680) Ἰαμοῦςgen, father's name, reference to Iames (TM Per 324884).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)