TM 31318
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.6.921_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
00 [ἐπὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α(ὐτὸ)demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁπλοῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἁπλόω ("make single, unfold, spread out") πήχ(εις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χπθnumeral χπθ (689) ?numeral ? (1/2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καμαρωτικοὶadjective.pl.masc.nom.pos of καμαρωτικός ("used in vaulting") [σνγ]numeral σνγ (253)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λοιπ(οὶ)adjective.pl.masc.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πήχ(εις)noun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υκεnumeral υκε (425) ?numeral ? (1/2) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12).punctuation (not present in the original) πήγματοςnoun.sg.neut.gen of πῆγμα ("anything fastened or joined together, framework") γ̣ουβεναρίωνnoun.pl.neut.gen of γουβενάριον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρικίνω̣ν̣participle.sg.pres.act.masc.nom of ἐρικίνω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) συμψελίωνnoun.pl.neut.gen of συμψέλιον ("subsellia"),punctuation (not present in the original) καινῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καινός ("new") πλακίωνnoun.pl.neut.gen of πλακίον ("small slab") [---]NA of _ (no translation available) [κ]εράμιαnoun.pl.neut.nom of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρήλιο[ς]nom, person's name, reference to Saras (TM Per 371555) Σαρᾶςnom, person's name, reference to Saras (TM Per 371555) ἐσημ(ειωσάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ἐπιδέ̣δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)