TM 31530
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.laur.4.174_1
1 [---]NA of _ (no translation available) ἀν(επαύοντο)verb.3.pl.impf.ind.mid of ἀναπαύω ("stop; die")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [---]ε[.]NA of _ (no translation available) δεσ(μαὶ)noun.pl.fem.nom of δεσμά (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700)
3 [---][..]NA of _ (no translation available) ἦ̣λ̣θ(ον)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [ἦλ]θ̣(ον)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [---]ἦλθ(ον)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
9 [---][.]ιβNA of _ (no translation available)
10 [---][.]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.laur.4.174_2
1 κδnumeral κδ (24) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") εnumeral ε (5) ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣(ῷ)article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτήμα̣[τι]noun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 καμηλ(άταις)noun.pl.masc.dat of καμηλάτης ("camel-driver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ἐλθοῦσιparticiple.pl.aor.act.masc.dat of ἔρχομαι ("come") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") εnumeral ε (5) Ἡ̣ρ̣ᾶ̣τ̣ο̣ς̣gen, person's name, reference to Heras (TM Per 146111) η̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κεnumeral κε (25) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") \ε/numeral ε (5/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Πουάρ(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) ἐπικ[τ(ηνίτου)]noun.sg.masc.gen of ἐπικτηνίτης ("drover")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 κϛnumeral κϛ (26) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") \ε⟧numeral ε (^^5/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Π̣ο̣υ̣ά̣ρ̣(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) ἐπικτ(ηνίτου)noun.sg.masc.gen of ἐπικτηνίτης ("drover")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
6 κζnumeral κζ (27) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") \ε⟧numeral ε (^^5/4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Πουάρ(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) ἐπικτ̣(ηνίτου)noun.sg.masc.gen of ἐπικτηνίτης ("drover")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 κηnumeral κη (28) ὄ[ν]οιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \⟦ε⟧/NA of _ (5/)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εnumeral ε (5) Πουάρ(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πόλιν]noun.sg.fem.acc of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 κθnumeral κθ (29) [ὄν]οιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γnumeral γ ("three, third, thrice") Πουάρ(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) ἦλθ(ον)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
9 λnumeral λ (30) [ὄνο]ιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) Πουάρ(εως)gen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 280176) ἀν(επαύοντο)verb.3.pl.impf.ind.mid of ἀναπαύω ("stop; die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τούτων]demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]σνNA of _ (no translation available)
11 [.]ιδιωνNA of _ (no translation available)
12 [..]NA of _ (no translation available)
13 [---]δ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][.]NA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)