TM 31557
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.15.755
1 [........]NA of _ (no translation available) Βακχίῳdat, person's name, reference to Bakchios (TM Per 283390)2 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελφ]ῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 [ἐπισπούδ]ασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπισπουδάζω ("urge on, further")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) κύριέnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
4 ἀδελφέnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother"),punctuation (not present in the original) λαβο͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαβῶν: noun.pl.fem.gen of λαβή (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
5 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") Κουτίτῃdat, person's name, reference to Koutites (TM Per 283391)
6 ἀδελφῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἁ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχεις: verb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
7 <ἐν>preposition ἐν ("in")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor παραθέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραθέσει: noun.sg.fem.dat of παράθεσις ("registration") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τίμηςverb.2.sg.pres.ind.act of τιμάω ("honour, value")
8 ἐλαιῶνnoun.pl.fem.gen of ἐλαία ("olive-tree") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
9 τέσσαρεςnumeral.pl.comm.acc of τέσσαρες ("four") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") τέσ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες (""four"")
10 σερα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρα: numeral.pl.neut.acc of τέσσαρες (""four"").punctuation (not present in the original) κούφισονverb.2.sg.aor.imp.act of κουφίζω ("to lighten, to relieve") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) λέγις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
11 κεράμιονnoun.sg.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") λέγις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λέγεις: verb.2.sg.pres.ind.act of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἦρεverb.3.sg.aor.ind.act of αἴρω ("lift")
12 καὶcoordinator of καί ("and") χάρινnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀμε-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
13 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 ἐπί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεί: conjunction ἐπεί ("since, because, when") γὰρparticle γάρ ("for") ἔλαβαverb.1.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτο[ῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
15 ἐπί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεί: conjunction ἐπεί ("since, because, when") γὰρparticle γάρ ("for") ἀποδημῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀποδημέω ("to be away from home") αἰὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") θέλῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
16 [..]NA of _ (no translation available) κουφίσαιinfinitive.aor.act of κουφίζω ("to lighten, to relieve") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") ἀρτά-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
17 [βας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧ]νrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") καὶcoordinator of καί ("and") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
18 [χάριν]noun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔχω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἴσαςadjective.pl.fem.acc.pos of ἴσος ("equal") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
19 [---]ωνNA of _ (no translation available) σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρίᾳ*reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
20 [---]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]πὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γὰρparticle γάρ ("for") ἐχρησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
22 [---][.]NA of _ (no translation available) χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") εἶχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἶχον: verb.3.pl.impf.ind.act of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original)
23 [ἀσπάζομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μικην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μικράν: adjective.sg.fem.acc.pos of μικρός ("small") θυγα-noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"")
24 [τέρα]noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδ]ελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσ-infinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"")
25 θαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι (""be strong; greetings (imperative)"") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)