TM 316289
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.16.1651
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) τ̣α[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") παρῆλ-verb.3.sg.aor.ind.act of παρέρχομαι (""pass by"")
2 θενverb.3.sg.aor.ind.act of παρέρχομαι (""pass by"") Μεσορή,punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Θώθ ἐστιν ⟦ἐνπν?⟧verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
3 καλῶςadverb of καλός ("beautiful") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀποστίλεται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποστείλατε: verb.2.pl.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") ἐνpreposition ἐν ("in") τάχιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχει: noun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick")
4 ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") πάνυadverb of πάνυ ("very") χρία*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρεία: noun.sg.fem.nom of χρεία ("need") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
5 γὰρparticle γάρ ("for") ἐπίστευσαverb.1.sg.aor.ind.act of πιστεύω ("trust") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀποχὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σχῆμαnoun.sg.neut.acc of σχῆμα ("situation, rank; dress").punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ὑμεῖςpersonal.pl.comm.nom of σύ ("you") ἠμε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 λήσατεverb.2.pl.aor.ind.act of λανθάνω ("escape notice") καὶcoordinator of καί ("and") ἠμεριμνήσατεverb.2.pl.aor.ind.act of ἀμεριμνέω ("to be care-free") καὶcoordinator of καί ("and")
8 μεν̣[...]λε̣ωνιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κοινῶνιnoun.sg.masc.dat of κοινών ("partners") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)