TM 31886
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.1.148
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νῦ]νadverb of νῦν ("now")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀὶει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀεὶ: adverb of ἀεί ("always") χρ[όνον]noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][παρασυγγρα]φούντον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|παρασυγγραφούντων: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιτί[μῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of ἐπίτιμος ("subject to penalty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐπερωτηθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [προκει]μένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλί[οις]inv, person's name, reference to ... (TM Per 283712) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]τηνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") προνήσιονnoun.sg.neut.acc of προνήσιον ("veranda") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἔ]σχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμ[ὴν]noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ωςNA of _ (no translation available) Ἡρακλείδη[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)