TM 32039
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.5.51
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]νNA of _ (no translation available) επακο[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ωνιοςNA of _ (no translation available) κε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]σ̣τε̣λιδουκ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---][παρ]αδίσου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|παραδείσου: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") σιτ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ωτικοςNA of _ (no translation available) περι[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ἄ]λλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δέcoordinator of δέ ("but") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") ζωφυ[τ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]αμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσελ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ραμμεναςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ροςNA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βορρᾶ ε[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") ἀμπελου[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]οιςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)