TM 3220
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sorb.3.89_1
1 Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 41253) Ἀριστάρχωιdat, person's name, reference to Aristarchos (TM Per 1033) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γέγραφενverb.3.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")2 Ἀρτεμίδωροςnom, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 390983) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στρατίουgen, person's name, reference to Stratios (TM Per 390984) τετελευτηκέναιinfinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Φαρβαιθαreference to Φαρβαιθα (TM Geo 1750: 00a - Pharbaithos) καταμεμετρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταμετρέω ("measure out, pay")
4 μισθοφόρωνadjective.pl.masc.gen.pos of μισθοφόρος ("mercenary") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") ἐπιλ(άρχην)noun.sg.masc.acc of ἐπιλάρχης ("commander of an")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεό̣δ̣ωρονacc, person's name, reference to Theodoros (TM Per 8901) Φανοκλέουςgen, father's name, reference to Phanokles (TM Per 18449) Σηλυμβριανὸνreference to Σηλυμβριανός (TM Geo 2114: Thracia - Selymbria (Silivri))
5 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Ἐτεωνέωςgen, person's name, reference to Eteoneus (TM Per 8072).punctuation (not present in the original) ἀνάλαβεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναλαμβάνω ("take up") ο[ὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
6 βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκφο[ρίων]noun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [φρ]όντισονverb.2.sg.aor.imp.act of φροντίζω ("consider, take care of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") συναχθῆιverb.2.sg.pres.ind.mid of συναχθέω ("bring together, gather together")
7 πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") π[ρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὲ]personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [το]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαρμοῦθι ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
p.sorb.3.89_2
9 Ἀριστάρχωιdat, person's name, reference to Aristarchos (TM Per 1033).punctuation (not present in the original)10ms [κλ]ήρο[υ]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ναλήψε̣ωςnoun.sg.fem.gen of ἀνάληψις ("taking up")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)