TM 32341
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.14.12029_1
1 Ἑρμῆςnom, person's name, reference to Hermes (TM Per 372329) Σω̣[σίλλᾳ]dat, person's name, reference to Sosilla (TM Per 372330)2 πλῖστα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλεῖστα: adjective.pl.neut.acc.sup of πολύς ("many") [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑκάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕκαστος ("each, every") [ἡμέραν]noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προσκύνημά]noun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ποι]-verb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"")
4 ῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω (""make, do"") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῖς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [θεοῖς]noun.pl.masc.dat of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 η[...]ξαυ[---]NA of _ (no translation available)
6 τραγηGAP of _ (no translation available) ε[---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") πεντ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἔχεverb.2.sg.pres.imp.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [...][---]NA of _ (no translation available)
9 ἵναconjunction ἵνα ("so that") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") λ[α]β̣ε̣ῖ̣ν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 δεGAP of _ ("but") ἀλλ[α][.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ἀμελή[σ]ῃς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 καὶcoordinator of καί ("and") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 σονίουnoun.sg.neut.gen of σόνιον (no translation available) ἑκα[---]NA of _ (no translation available) [ἀμε]-verb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"")
14 λήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀμελέω (""neglect"") καὶcoordinator of καί ("and") [.][---]NA of _ (no translation available) [Σαρα]-gen, reference to Sarapion (TM Per 372331)
15 πείωνοςgen, reference to Sarapion (TM Per 372331) [..][---]NA of _ (no translation available)
16 καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦ[---]NA of _ (no translation available)
17 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παντο[---]NA of _ (no translation available)
18 [....]NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") φάσκι[ν]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φάσκειν: infinitive.pres.act of φάσκω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
19 φαιGAP of _ ("as, like as") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") π̣ε̣[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
20 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κύριόνnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀδελ]-noun.sg.masc.acc of ἀδελφός (""brother"")
21 φὸνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός (""brother"") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
22 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Γοῦνθονacc, person's name, reference to Gounthos (TM Per 372332) κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 Αἰγύπτιονacc, person's name, reference to Aigyptios (TM Per 372333) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
24 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀφροδᾶνacc, person's name, reference to Aphrodas (TM Per 372334) ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣[ὴν]noun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τον]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
25 σύμβιων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σύμβιον: noun.sg.fem.acc of σύμβιος ("husband") σο̣υ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
sb.14.12029_2
1 κυρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Σωσ̣ίλλᾳdat, person's name, reference to Sosilla (TM Per 372330) π̣(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμῆacc, person's name, reference to Hermes (TM Per 372329).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)