TM 3251
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.50_1
1 Διογένηςnom, person's name, reference to Diogenes (TM Per 7113) Θρασυμήδειdat, person's name, reference to Thrasymedes (TM Per 19821) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 δόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of δίδωμι ("give") Λύσιδοςgen, person's name, reference to Lysis (TM Per 10138) Ἀριστάνδρωιdat, person's name, reference to Aristandros (TM Per 372527)
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπογεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum"),punctuation (not present in the original)
4 ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") Ἀρίστανδροςnom, person's name, reference to Aristandros (TM Per 372527) παραδείξαν-participle.sg.aor.act.masc.acc of παραδείκνυμι ("" indicate"")
5 ταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of παραδείκνυμι ("" indicate"") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τὴγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") συματι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχρηματίσαι: infinitive.aor.act of συγχρηματίζω (""act together with"")
6 σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχρηματίσαι: infinitive.aor.act of συγχρηματίζω (""act together with"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κάτεργονadjective.sg.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost") ·punctuation (not present in the original)
7 σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") [οὖ]μ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὖν: particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετρῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
8 αὐτῶ[ι]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σπέρμα]noun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available)
9 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.lille.1.50_2
[δόν]τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of δίδωμι ("give")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Λύ[σιδος]gen, person's name, reference to Lysis (TM Per 10138) Ἀρ[ιστάνδρωι]dat, person's name, reference to Aristandros (TM Per 372527)
10 [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπογεγ[ραμμέ]νονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπό[μνημα]noun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
11 [ἔ]γραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ[ρίστα]νδροςnom, person's name, reference to Aristandros (TM Per 372527) πα[ρα]-participle.sg.aor.act.masc.acc of παραδείκνυμι ("" indicate"")
12 δείξαντ[α]participle.sg.aor.act.masc.acc of παραδείκνυμι ("" indicate"") [αὐ]τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") [γῆν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [συν]-infinitive.aor.act of συγχρηματίζω (""act together with"")
13 [χ]ρηματί[σαι]infinitive.aor.act of συγχρηματίζω (""act together with"") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣πέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κάτε[ργον]adjective.sg.neut.acc.pos of κάτεργος ("labour cost")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σύ]νταξον̣verb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [οὖν]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [μ]ετρῆσα[ι]infinitive.aor.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπ[έρμα]noun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [εἰ]ςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γNA of _ (31) [π]υρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)