TM 32673
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.abinn.35_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δ[εσ]πότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
2 πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") Παήσιοςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 391194) ·punctuation (not present in the original)
3 οἶδης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἶδας: verb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προέρεσίν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προαίρεσίν: noun.sg.fem.acc of προαίρεσις ("choosing") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁποίανrelative.sg.fem.acc of ὁποῖος ("of what kind, what for")
4 προέρεσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προαίρεσιν: noun.sg.fem.acc of προαίρεσις ("choosing") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") καὶcoordinator of καί ("and") οἶδαςverb.2.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γνώ-noun.sg.fem.acc of γνώμη (""opinion, permission"")
5 μηνnoun.sg.fem.acc of γνώμη (""opinion, permission"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὅτιconjunction ὅτι ("that") γν[ώ]μηnoun.sg.fem.nom of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅπ[ο]ιάnoun.sg.fem.nom of ὅποια (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
6 μάτυρόςadjective.sg.masc.nom.pos of μάτυρος (no translation available) ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [θ]ε̣ὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐadverb of οὐ ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") λῆμμαnoun.sg.neut.acc of λῆμμα ("income")
7 μέχωμε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of μάχομαι ("fight") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μ[ά]χομε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μάχομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of μάχομαι ("fight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since")
8 πράσσ̣ις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσσεις: verb.2.sg.pres.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θέλο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θέλω: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") σε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντοτεadverb of πάντοτε ("always") καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
9 ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") θέλομένverb.1.pl.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὀλίγουadjective.sg.neut.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
10 λημματισθῆναιinfinitive.aor.pass of λημματίζω ("place to credit"),punctuation (not present in the original) τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
11 πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god").punctuation (not present in the original)
12 ἐξέτασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐξετάζω ("examine") Ἥρωναacc, person's name, reference to Heron (TM Per 391195) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐλθόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἔρχομαι ("come")
13 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σῶ̣[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμμάτωνnoun.pl.neut.gen of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not")
14 εὑρεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of εὑρίσκω ("find") μ[ο]υpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμετέρᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμέτερος ("our") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
15 κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Καρανίδιreference to ἡ Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ·punctuation (not present in the original) τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") υἱον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱός: noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
16 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατευομενων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατευόμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign") ἐνpreposition ἐν ("in") ὀφ(φικίῳ)noun.sg.neut.dat of ὀφφίκιον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 ἐπάρχω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάρχου: adjective.sg.fem.gen.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Αἰγύπτουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt) ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
18 πρόςpreposition πρός ("to, about") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") [Ἀ]γραρίουreference to ἡ Ἀγραρίου (TM Geo 69: 00? - Agrariou) ·punctuation (not present in the original) ἐποιήσα-verb.1.pl.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"")
19 μενverb.1.pl.aor.ind.act of ποιέω (""make, do"") γὰρparticle γάρ ("for") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἡ[μ]έραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Καρανίδιreference to ἡ Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
20 κοινώτεροι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινότεροι: adjective.pl.masc.nom.comp of κοινός ("common, shared") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὐκadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αἰδυνήθημεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδυνήθημεν: verb.1.pl.aor.ind.pass of δύναμαι ("to be able, can")
21 ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ἄνθροπον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄνθρωπον: noun.sg.masc.acc of ἄνθρωπος ("man, person") ἀ̣ποσπάσαιinfinitive.aor.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκῖθεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖθεν: adverb of ἐκεῖθεν ("hence, from there").punctuation (not present in the original)
22 κατέσχαμενverb.1.pl.aor.ind.act of κατέχω ("hold fast") δὲcoordinator of δέ ("but") τ̣ὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρήναρχονnoun.sg.masc.acc of εἰρήναρχος (no translation available) θέλον-participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐθέλω (""want, to be willing"")
23 τεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐθέλω (""want, to be willing"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπο[σπ]άσαιinfinitive.aor.act of ἀποσπάω ("tear or drag away from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ελ̣[.]λ̣θηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σινόλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνόλη: adjective.sg.fem.nom.pos of σύνολος ("all together")
24 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κώμηnoun.sg.fem.nom of κώμη ("village") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [οὐ]δέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπ̣ε̣τρέπομενverb.1.pl.impf.ind.act of ἐπιτρέπω ("command, allow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἐκβῆναιinfinitive.aor.act of ἐκβαίνω ("step out of or off") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village").punctuation (not present in the original) ἔδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of δίδωμι ("give")
26 δὲcoordinator of δέ ("but") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") [σο]ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δοκῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δοκεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") δύοnumeral δύο ("two")
27 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλα̣ν̣ταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πε̣ν̣τ̣ή̣κονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
28 ἀσπάζομαίverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
29 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀβασκάντουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀβάσκαντος ("secure against enchantments, free from harm") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
p.abinn.35_2
30 καὶcoordinator of καί ("and") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") εὐτυχῶςadverb of εὐτυχής ("fortunate") ἐπιδημήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιδημέω ("to be at home") ἐ[ξ]έτασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐξετάζω ("examine")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ὅτιconjunction ὅτι ("that") οὐδεμίαindefinite.sg.fem.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") διαφορὰnoun.sg.fem.nom of διαφορά ("quarrel") οὔκadverb of οὐ ("not") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
31 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπελθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of ἀπέρχομαι ("go away, leave") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖσε: adverb of ἐκεῖσε ("thither") εὑρήκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πραιπόσιτονnoun.sg.masc.acc of πραιπόσιτος ("praepositus") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district") ἐκῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖσε: adverb of ἐκεῖσε ("thither") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἠθελήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
32 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") κινῆσαιinfinitive.aor.act of κινέω ("set in motion"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἂνconjunction ἐάν ("if") θέλῃverb.3.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἐσοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰμίverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
p.abinn.35_3
33 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δεσπότῃnoun.sg.masc.dat of δεσπότης ("master") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") πάτρω(νι)noun.sg.masc.dat of πάτρων ("patronus")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣μ̣ε̣νέ̣ῳdat, person's name, reference to Abinnaeus (TM Per 34448) πραι(ποσίτῳ)noun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παήσιοςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 391194).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)