TM 33273
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.8.1149
1 †NA of _ (no translation available) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρ(ῷ)noun.sg.masc.dat of κυρός (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μάρκος*nom, person's name, reference to Marcus (TM Per 374511) οἰνοχειρ[ιστῇ]noun.sg.masc.dat of οἰνοχειριστής ("dispenser of wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 Μηνᾶςnom, person's name, reference to Menas (TM Per 374512) καστρήσιοςadjective.sg.masc.nom.pos of καστρήσιος (no translation available) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκονόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") ·punctuation (not present in the original)
3 παράσχ\ου/verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρ(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of κυρός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζιτ’τᾷdat, person's name, reference to Zittas (TM Per 374513) καγκελαρίο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καγκελλαρίου: noun.sg.masc.gen of καγκελλάριος ("cancellarius")
4 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") διπλ(ᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκ[ατὸ]νnumeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
5 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιπλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (180) μό(να)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) οἴ(νου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπnumeral ρπ (180) ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") ὀγδ(οήκοντα)numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ λnumeral λ (30) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)