TM 3329
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.54_1
1 [βασιλεῖ]noun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πτολεμαίωι] [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πετῶυς]nom, person's name, reference to Petoys (TM Per 12429) [.]ῆτοςNA of _ (no translation available) ἱερ[εὺς]noun.sg.masc.nom of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]οκνοκονίοςDivine element: Σοκνοκονίος,punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατοικούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of κατοικέω ("settle") ἐνpreposition ἐν ("in") Βακχιάδιreference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)).punctuation (not present in the original)
2 ἀδικούμαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ἀδικού (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Λαχάρουςgen, person's name, reference to Lachares (TM Per 9966) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]λεξάνδρουgen, person's name, reference to Alexandros (TM Per 4607) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") α[ὐ]τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀσίαςreference to ἡ Ἀσία (TM Geo 344: Asia) στρ̣ατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 συγγραψάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of συγγράφω ("make a contract") γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent") \κατὰ/preposition κατά ("downwards, against")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῶν/article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \κλήρων/noun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \αὐτῶν/demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χοίαχ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness") ἐπιγρα-participle.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπιγράφω (""write upon, "")
4 φέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἐπιγράφω (""write upon, ""),punctuation (not present in the original) συνέβηverb.3.sg.aor.ind.act of συμβαίνω ("occur, happen") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") ἐκκλεισθένταςparticiple.pl.aor.pass.masc.acc of ἐκκλείω ("shut out from") ἀσφ[ρ]άγιστονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀσφράγιστος ("not sealed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεθῆναιinfinitive.aor.pass of τίθημι ("set, put") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ζωπύρωιdat, person's name, reference to Zopyros (TM Per 8403) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
5 μονογράφωιnoun.sg.masc.dat of μονογράφος ("notary") ·punctuation (not present in the original) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") δὲcoordinator of δέ ("but") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) ταξάμενοίparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of τάσσω ("appoint, order") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 391309) δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give") εἰςpreposition εἰς ("into") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι[α]numeral ια (11)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
6 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμιόλιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἐκφορ[ί]οιςnoun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") λαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of λαμβάνω ("take") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ιαnumeral ια (11) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") κατα-participle.sg.aor.act.masc.gen of κατασπείρω (""sow"")
7 σπείραντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κατασπείρω (""sow""),punctuation (not present in the original) παρήγαγόνverb.3.pl.aor.ind.act of παράγω ("mislead; transport") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") οὐadverb of οὐ ("not") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") σφραγίσασθαιinfinitive.aor.mid of σφραγίζω ("seal") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συγγραφήνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ·punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ἐντυχόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐντυγχάνω ("meet, petition")
8 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Στρατίωιdat, person's name, reference to Stratios (TM Per 13702) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)"),punctuation (not present in the original) οὐδέναindefinite.sg.masc.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἐποιήσαντοverb.3.pl.aor.ind.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ἐγβεβλήκασίνverb.3.pl.pf.ind.act of ἐγβαβλέννυμι (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
9 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Στρα-dat, reference to Stratios (TM Per 13702)
10 τίωιdat, reference to Stratios (TM Per 13702) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Διοφάνηνacc, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) διακριθησομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of διακριθάω (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
11 ἀληθῆadjective.pl.neut.nom.pos of ἀληθής ("true, evident"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐπιτρέπεινinfinitive.pres.act of ἐπιτρέπω ("command, allow") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγβάλλεινinfinitive.pres.act of ἐγβάλλω (no translation available) μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot"),punctuation (not present in the original) ἕωςpreposition ἕως ("until") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διέξοδονnoun.sg.fem.acc of διέξοδος ("outlet, passage") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
12 τῆνadjective.sg.fem.acc.pos of τῆν ("he, she, it") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") μὴadverb of μή ("not") θερίζεινinfinitive.pres.act of θερίζω ("harvest") αὐτούςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) ἔσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help")
13 τετευχώςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
14 ____NA of _ (no translation available) Στρατίωιdat, person's name, reference to Stratios (TM Per 13702).punctuation (not present in the original) μά(λιστα)adverb of μάλα ("very")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(άλυσον)verb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐ(τούς)demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἀπό(στειλον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὅπ(ως)]conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα(θήκοντος)participle.sg.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιτηρίου)noun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διακρ(ιθῶσιν)verb.3.pl.aor.subj.pass of διακρίνω ("decide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Δίου γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
p.enteux.54_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) Δίου γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Φαμενὼθ κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
2 Πετῶυςnom, person's name, reference to Petoys (TM Per 12429) [....]ῆτοςNA of _ (no translation available) πρ(ὸς)preposition πρός ("to, about")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Λαχάρηνacc, person's name, reference to Lachares (TM Per 9966) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλέξανδρονacc, person's name, reference to Alexandros (TM Per 4607)
4 περὶpreposition περί ("about") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)