TM 33471
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.herm.13
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μο̣[υ]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πατ]ρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πέτρῳdat, person's name, reference to Petros (TM Per 375059)
2 Παπνο[υθ]ε̣ιω*inv, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 375060) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") παρα̣[τέ]θ̣ικά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρατέθηκά: verb.1.sg.pf.ind.act of παρατίθημι ("place beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
4 μαρσίππιν̣noun.sg.neut.acc of μαρσίππιον ("pouch")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κέρματο̣ς̣noun.sg.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
5 ἀπόδοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") αὐ[τ]ω̣τῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτὸ: demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναδ[ι]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδιδόντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of ἀναδίδωμι (""send up"")
6 δούντι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναδιδόντι: participle.sg.pres.act.masc.dat of ἀναδίδωμι (""send up"") [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣α̣ῦ̣τάdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
7 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γράμμ[ατα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) ο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ἀποστα̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποσταλέντι: participle.sg.aor.pass.masc.dat of ἀποστέλλω (""send off"")
8 λεὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποσταλέντι: participle.sg.aor.pass.masc.dat of ἀποστέλλω (""send off"") ὑπέ̣ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὐ̣κadverb of οὐ ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔδωκαςverb.2.sg.aor.ind.act of δίδωμι ("give").punctuation (not present in the original)
9 νῦνadverb of νῦν ("now") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀ̣[πό]δοςverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now"),punctuation (not present in the original)
10 ὅ̣τιconjunction ὅτι ("that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἀπ̣[οδη]μίᾳnoun.sg.fem.dat of ἀποδημία ("going or being abroad")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰμὶverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and")
11 οὐadverb of οὐ ("not") δύναμ[αι]verb.1.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]λ̣θεῖνinfinitive.aor.act of ἔρχομαι ("come")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
12 χρί̣αν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣[τῶ]νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχων ⟦ειχων⟧participle.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original)
13 ἀσπάζο[μαί]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣οι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Νιλάμ-nom, reference to Neilammon (TM Per 375061)
14 μωνnom, reference to Neilammon (TM Per 375061) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γ̣ρ̣[άψα]ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπισ̣το-noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"")
15 λὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή (""letter"") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πάντ]α̣ς̣indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφοὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
16 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)