TM 33769
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2361_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) κ̣άτ̣ο̣ι̣adjective.pl.masc.nom.pos of κάτος ("following")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣σ̣[τ]ρ̣άκινοιadjective.pl.masc.nom.pos of ὀστράκινος ("earthen, made of clay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 ⁄NA of _ (no translation available) ζ̣ευκ[τ]ραςGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σχ̣ο̣ίνιναιadjective.pl.fem.nom.pos of σχοίνινος ("of rushes, made of rushes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρνϛnumeral ρνϛ (156)
3 ⁄NA of _ (no translation available) σκ[ύ]ταλο̣ςnoun.sg.masc.nom of σκύταλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
4 ⁄NA of _ (no translation available) κ[ο]νίαςnoun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καμίνιαnoun.pl.neut.acc of καμίνιον (no translation available) βnumeral β (2)
5 ⁄NA of _ (no translation available) ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") σαργάνηnoun.sg.fem.nom of σαργάνη ("bundle") ?numeral ? (1/2)
6 σπ̣[..]ποικαμπηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened")
7 κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κερκεσούχο̣ν*reference to Κερκεσουχα Σχοινίον (TM Geo 1071: 00c? - Kerkesoucha Schoinion) Σχοινίον*reference to Κερκεσουχα Σχοινίον (TM Geo 1071: 00c? - Kerkesoucha Schoinion)
8 ⁄NA of _ (no translation available) π̣λιθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠμῆς: adjective.sg.fem.gen.pos of ὠμός ("shoulder") Γυnumeral Γυ (3400)
9 ⁄NA of _ (no translation available) πλιθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") ὀπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked") Γωοδ̣numeral Γωοδ (3874)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) θύραιnoun.pl.fem.nom of θύρα ("door") βNA of _ (22) [..]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) οὐλ̣έ̣ν̣ι̣α̣[---]ζ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠλένια: NA of _ (7)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ⁄NA of _ (no translation available) σχοι̣[νία]noun.pl.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.13.2361_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [⁄]σ̣κύταλ̣ο̣ςnoun.sg.masc.nom of σκύταλος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 ⁄NA of _ (no translation available) κονίαςnoun.sg.fem.gen of κονία ("dust, plaster") καμίνιαnoun.pl.neut.acc of καμίνιον (no translation available) ο[.]τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ⁄NA of _ (no translation available) ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") σαργάνηnoun.sg.fem.nom of σαργάνη ("bundle") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
4 σπ[.]κλιNA of _ (no translation available) φυνικηγόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φοινικηγόν: adjective.sg.neut.nom.pos of φοινικηγός (no translation available) βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
5 κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δικέου*reference to κώμη Δικέου (TM Geo 557: 00c - Dikaiou Nesos)
6 ⁄NA of _ (no translation available) πλιθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") ὀμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠμῆς: adjective.sg.fem.gen.pos of ὠμός ("shoulder") ωμnumeral ωμ (840) [---]NA of _ (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) ὀπτῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked") λαNA of _ (311) [---]NA of _ (no translation available)
8 ⁄NA of _ (no translation available) θύραιnoun.pl.fem.nom of θύρα ("door") λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) ρnumeral ρ (100) [---]NA of _ (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) οὐλένια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠλένια: noun.pl.neut.acc of ὠλένιον ("in the elbow or arm") [---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) σχοινίαnoun.pl.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") πήχ̣[εις]noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) εἰσ̣κλῖστρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκλεῖστρα: noun.pl.neut.nom of εἰσκλεῖστρον (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βα̣[κτηρίαι]noun.pl.fem.nom of βακτηρία ("staff, cane")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) συκαμίνω[ν]noun.pl.masc.gen of συκάμινος ("mulberry-tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 ⁄NA of _ (no translation available) δικέλλια[---]NA of _ (no translation available)
14 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄμ[αι]noun.pl.fem.nom of ἄμη ("shovel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπειλε̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
17 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ξύλ]ο̣νnoun.sg.neut.acc of ξύλον ("wood")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.13.2361_5
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]π̣[ό]λεωςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [⁄πλιθο]υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὠ̣μῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὠμός ("shoulder")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δnumeral Δ (4000)
3 [⁄πλιθο]υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οπ̣τ̣ῆ̣[ς]adjective.sg.fem.gen.pos of οπτός ("baked")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αφnumeral Αφ (1500)
4 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θ̣[ύ]ρ̣αι̣noun.pl.fem.nom of θύρα ("door")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5)
5 [⁄οὐλ]έ̣νια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠλένια: numeral ὠλένια ("in the elbow or arm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κnumeral κ ("with snaky locks")
6 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σχοι]ν̣ί̣α̣noun.pl.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τρ]ύ̣ειναpreposition τρύεινα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πήχ(εις)noun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υε̣numeral υε (405)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [⁄εἰσκλῖστ]ρ̣[α]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκλεῖστρα: noun.pl.neut.nom of εἰσκλεῖστρον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βακτηρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βακτηρίαι: noun.pl.fem.nom of βακτηρία ("staff, cane")
8 ⁄NA of _ (no translation available) ξύ̣λονnoun.sg.neut.nom of ξύλον ("wood")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συκαμίνουnoun.sg.masc.gen of συκάμινος ("mulberry-tree") ρnumeral ρ (100)
9 ⁄NA of _ (no translation available) δ̣ι̣κ̣έλλιαnumeral.pl.neut.nom of δικέλλιοι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νnumeral ν (50)
10 ⁄NA of _ (no translation available) ἄμα̣ιnoun.pl.fem.nom of ἄμη ("shovel")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νnumeral ν (50)
11 ⁄NA of _ (no translation available) σπειλεςGAP of _ (no translation available) νnumeral ν (50)
12 [---][...]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.13.2361_6
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Θεοξενίδουreference to Θεοξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis) [---]NA of _ (no translation available)
2 ⁄NA of _ (no translation available) πλι[θο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὠ]μῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὠμός ("shoulder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Βnumeral Β (2000)
3 ⁄NA of _ (no translation available) πλιθου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλίνθου: noun.sg.fem.gen of πλίνθος ("brick") ὀπ[τῆς]adjective.sg.fem.gen.pos of ὀπτός ("baked")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][.][---]NA of _ (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) θύραιnoun.pl.fem.nom of θύρα ("door") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) οὐλένια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὠλένια: noun.pl.neut.acc of ὠλένιον ("in the elbow or arm") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 ⁄NA of _ (no translation available) σχοινίαnoun.pl.neut.acc of σχοινίον ("cubit, unit of measuring land") τρύειναverb.1.sg.aor.ind.act of τρύεινος (no translation available) μικρά[---]NA of _ (no translation available)
7 π̣ή̣[χεις]noun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 ⁄NA of _ (no translation available) εἰσκλῖστρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσκλεῖστρα: noun.pl.neut.nom of εἰσκλεῖστρον (no translation available) κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βακτηρίαι]noun.pl.fem.nom of βακτηρία ("staff, cane")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) σ[υκαμίνου]noun.sg.masc.gen of συκάμινος ("mulberry-tree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 [⁄]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δικέλλια]noun.pl.neut.acc of δικέλλιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) ἄ[μαι]noun.pl.fem.nom of ἄμη ("shovel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 ⁄NA of _ (no translation available) σ[πειλες]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)